电影洗礼失去的纯真 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 伦理片 1996

导演:

剧情介绍

一位新娘在婚礼当天遇到了一个当地的黑帮,他利用他们之前的关系作为勒索,要求在婚礼大厅发生性关系。新娘别无选择,只能允许。另一方面,新郎的前情人来看他,并要求他最后一次这样做。

评论:

  • 考俊达 6小时前 :

    简直他爹的神经病!!!!!!!!!!!!!!

  • 蒯学民 4小时前 :

    首先要明确的是这是一部拍给美国华裔的超英电影,所以总有一股类似美式中餐厅的隔阂感,但即使是很多元素都蛮老套,也能自成体系,在几个关键的情节上仿得很用心。

  • 骞浩 3小时前 :

    就…不好看。cast的声音也和剧有点不一样,歌舞不好看也不好听,剧情也没什么意思,粉丝向可能就是揭露了一下louise的帽子。还不如单看剧集 sad

  • 锟家 4小时前 :

    超级美式的动画笑点……无厘头的剧情,一点都不生活向的对白,非常看电波

  • 杜清妍 4小时前 :

    5/10 梁朝伟还是有味道,小姨说男主真像他妈时绷不住了了呀😅

  • 桃萱 9小时前 :

    电影之外,新的审美,新的族群共识,乃至新的共同体,往往就诞生于这样的杂糅之中。当文化挪用不再是一个指控,一套现有的标尺就无法衡量这自发的新议程。另外,确实是像哈。

  • 高浩瀚 0小时前 :

    不得不说,漫威的套路稍微改改,人物关系变一下,就是另一部电影。尚气这片子和《黑豹》,我觉得没啥区别,现实社会没法做戏,就创造出一个世界,一个在非洲,一个在中国而已。至于所谓的中国元素,也仅仅体现在场景表象上。人物的行为依旧是为剧情服务的,各种形式化的决定与木讷,有点受够了。

  • 欧奇胜 3小时前 :

    啊~还以为是要劈山救母

  • 詹梦兰 6小时前 :

    看过《黑豹》和《黑寡妇》已经很明确好莱坞对异己文化的他者化和奇观化处理了,美式英雄到这部自然也延续。而这部最大的问题在于情节实在是太套路太单薄太无味了,中国仙境想象如国产烂奇幻一般的高饱和色,并且跟黑豹一样多少丧失了漫威的幽默感。美国人对说英语的执着也是一如既往地尬,说着英语里面却还夹杂着“外公”“外婆”这种中文更是奇观化的细节体现。如果说这部影片有什么可取之处,在于确实能对中国传统文化输出起到正面作用:用一个容易接受的西方神话价值观做内核(弑父的个人英雄主义),在细节上又真做了东方的功课(山海经怪兽再现,清明、棍与拳化掌),这些对于西方青少年既是极其新鲜有趣的,又很容易接受;在港片辉煌不再的今天,有这样一部点燃西方好评并不意外,电影散场时也看到法国青年在门口痴迷地比划中国功夫。@Pathé

  • 让骊红 1小时前 :

    武打不错 总体比我想象的好 但剧情太割裂了 以及梁朝伟和陈法拉是如何生出男主的

  • 洛海秋 3小时前 :

    为什么 一个香港口音 和一个abc/相当于没有口音 能生出来一个北方口音 和一个南方口音?????

  • 饶姝丽 4小时前 :

    漫威电影不仅仅是主题乐园化了,已经是动态漫画化了,即设定大过一切,情节、人物、主题都要服务于设定,导致我对这部电影里的东方元素共鸣都大于角色本身。这样的问题不是《尚气》一部电影的问题,而是《蚁人》、《惊奇队长》和《黑寡妇》都存在的问题,这几部电影恰恰是为了补全漫威电影宇宙设定而诞生,这样并不纯粹的开发目的,也导致了它们无法像《钢铁侠》《美国队长》系列那样连续地打造一个有血有肉的角色。

  • 禹晶晶 0小时前 :

    看的时候才意识到应该有电视剧。图个乐就好了。

  • 濯海瑶 4小时前 :

    成家班的武打设计确实可以,除此之外剧情过于低龄

  • 皇甫鸿达 3小时前 :

    尴尬的旁白,尴尬的情节,尴尬的打光,甚至是尴尬的长相……

  • 甲心香 6小时前 :

    本来是冲着有多少槽点去看的,结果居然还不错,比能看还强一档,分数想必还是受到了片外因素影响,但就片论片已经是《功夫熊猫》最好的好莱坞同类型片了。最大的槽点还是在片外:比《黑豹》上映时间晚了太多

  • 洁馨 1小时前 :

    11.10 动作戏很棒,梁朝伟很帅,东方文化底子很扎实,主旋律英雄叙事很完整,没在影院看实在太可惜了!

  • 蓓婷 7小时前 :

    打斗和音乐很带感,不过特效有点水,不过选角违背确实是刻板形象,不上电影院也是好事

  • 淡醉冬 1小时前 :

    看完梁朝伟、陈法拉,再看男女主角真的感觉有点丑的出戏。另外,有种看中国版神奇动物在哪里的感觉。中间为了撇清老版满大人,还加了点台词美化。总体感觉还是像是有皮而无魂,不像一个中国元素的故事……

  • 鱼子瑜 1小时前 :

    [09/01纽约首映]高于预期。完全可以想象尚气这种既有当代中国的表达,又有亚裔表达的电影,很容易在很多很低层面的水平搞砸;尚气的处理是超过预期的。从diaspora的视角看:三个年轻人的选角表现出的中文水平和英文口音都和他们角色的经历能对上(生在美国vs青春期离开中国vs一直在亚洲但是英文很好)。中文台词还是有点糟糕,但是不是谷歌翻译那种;更多是漫威的拿腔拿调风格作祟。什么场合用中文、什么场合用英文在双语之间切换也是禁得起推敲的。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved