唐僧师徒四人来到西凉女国,女王见唐僧俊美,要以身相许。悟空用计稳住女王,乘机赚得通关牒文,四人逃离。六耳弥假扮悟空想去取经,修成正果,故意在唐僧面前打死人,让唐僧将悟空赶走。悟空求助于观音菩萨,而遭六耳弥一次又一次的纠缠,两人展开恶斗。玉帝下令让两人停止争斗,六耳弥不服以从命令。真假美猴王打到灵山,来到如来佛祖面前,六耳弥终于现出原形,自食恶果。打败六耳弥后,唐僧知道自己错怪了悟空,师徒四人又踏上了去西天取经的漫漫长路。
真挺烂的 甚至感受不到男女主相爱 一点隐忍和内敛的动人都没有 充斥着美国人的自私自利和小聪明 达妹本来是可以驾驭这个角色的 没想到fleabag附体只剩油腻和aloof 男主硬是到最后才摊牌 前一个小时都在浪费时长 就算憋到内伤 我们要的也是smother hotness 不是两个毫无火花的人装模作样/原著会更好 这种看不出的爱只能看书里的心理活动了 一般导演拍不出来
还行,风景和食物都很美,跟死去的父亲和解的过程也很经典,挺喜欢的
带有喜剧性的灾难片,不错,危难之际,互相帮助,逃离险情
这种搞笑灾难片真是少有,拍来讽刺韩国救援队的吧
(所有人都在双线调情暧昧。很牛逼。真的。)
作为轻喜剧6分,
非常现代化的改编,在尝过布里奇顿的甜头之后,网飞运用大数据并结合当下热点演绎英式古典片更加得心应手,是对原著的大颠覆。打破了第四堵墙,让Anne变得酗酒又直球,本奥斯汀粉丝沉默了…忘了原著,当个轻松的摄政时期古典片倒是还行,英伦的沙滩海岸线可真美啊
很奥斯汀,很多金句现在看还是很有共鸣,喜欢。安妮总是对着镜头说话有点不习惯,可能是为了突出书里俏皮的感觉?但是真的大部分时候不行,像画外音一样,特别情绪好多时候跳脱了,觉得没必要。另外太“正确”了吧,就当作是奥斯丁背景下的现代片吧
除了口音,演员选择太zzzq,还有有点抄袭伦敦生活。其实都还好哈哈哈
风格不太原汁原味,且不说为了政治正确引入的有色人种,就原著的那种爱人错过,悔不当初,久别重逢的情愫还是没有充分表现出来。妹妹跳下来摔倒的那场戏看起来也有点假。总体来讲前面比后面好。可能为了迎合现代观众简奥斯汀的故事已经拍不出05年傲慢与偏见那种感觉了吧。
这个卡司也太刻意了。。真是违和😅整个片子风格也很轻挑,一点都不简奥斯汀
想当旅游片看的,没成想是父子和解,重新认知原生家庭,不当拧巴逼,顺便青梅竹马爱情复燃😷俗,但风景不错
《劝导》和《诺桑觉寺》是两部没看过前作的Jane Austen作品,所以我还蛮容易接受这一版本的劝导,即便她看上去极其的现代。突破次元墙的Fleabag式演法让人很容易理解Anne的内心。另外中国观众按照现时的东亚审美去批判男女主角“丑”,这种人还是去追你的TF Boys去吧。
不能找个身材好点的男主和年轻一点的女主么,好想去意大利哼。。。
“-等出去了可以再买的嘛。
我看过的韩国电影里面最差的。。。因为每次拿过一部看看都还不错,这次就因为车胜元才看的,结果没有胡子的车胜元太。。。看过《雅典娜》这部电视剧的都知道他留着胡子太酷太帅了,这部电影开始还有点儿意思,结果就成科幻了,还不如就这么拍下去呢,科什么幻啊!无聊ớ ₃ờ
但这部剧里我只看到了似是而非的女权和以自我为中心的轻松
没有英国脸的人拍英国古装剧怎么看怎么别扭,而且这电影里的男的都长的什么歪瓜裂枣,找不到男演员了吗??
我全程“哦莫原来还可以这么改编/笑死哈哈哈/好尬哈哈哈哈”。可以说和原著没有关联,只是借个皮囊(安本身是plain and obscurity and firm,善于观察的人,而温也同样坚定,对自我道德足够坚守,对待不同的人坚持不同的方式)。因为删去了很多线(我最喜欢安和Smith!)所以让这两个人物过于悬浮。但另一方面或许也无需执着于原著了,要重新思考“现代版改编”的意义,安时不时的“打破第四堵墙”一方面很fleabag很新潮也很搞笑,但另一方面总觉得很突兀很奇怪。感觉剧本还是太草率了,没有打磨过对话。最后安边读信边流泪真的灾难。
这种结局——“我要不到的一律是我不想要的”——通通两星以下。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved