在岁末年初,总台《“经典之夜”年度盛典》的舞台上,几代艺术家、演员、歌手,聚焦经典文艺,为海内外中华儿女献上一场极具“时代共情”的精神盛宴,鼓舞当下文艺工作者再创经典!
老版是小时候看的推理经典,这版虽有朵女神,但不得不说改编得太一般了
第一部每个片段都有胸,这部木有,不喜欢。鼠人、尸体、改造女,吸血鬼见光炸
原版看完让我不敢坐船
你的学霸同学在你答题之前给了你一份接近完美的答卷让你抄,但是你在做题的步骤中自作主张:这里做一点删减,那里加一点自认为小聪明的细节。这样做的结果答案虽然是对的,但是仔细一看过程却漏洞百出。你觉得阅卷老师(观众)是给你高分还是给你低分呢?
也不必为自己加那么多戏,侦探是需要一些神秘色彩的,实在过不去导演你可以自己创作一部波洛传,然后把阿婆宇宙中的案子融入进去,说不定还是一部有内容的电影。对比前作,当然是有钱来制作尼罗河上的风光了,但是也带来了弄弄的广告感,随时随地让人误认为是什么香水广告,娜塔莉波特曼查理兹塞隆他们从广告片场跑进这部电影也毫无违和感,演员们的表演痕迹都很重,他们太像排演一部小品来讲这个故事了,这个故事第一的位置不是惨案,而是每个人的人生状态,因为你是个人才惨,不是你惨而变成人。这对经典的三角恋的人选我都不太满意,很像美剧的思路,阿婆笔下催人泪下的爱情没有被展现。对于我爱的贝宁的表演,我想说,我大概明白了这部电影为什么需要你,因为重场戏处理得确实不错,但是你为什么要演这样的电影,我不想去多想。
这个超级中二的波罗是怎么回事,,里面硬塞的那些政治正确又是怎么回事。。最后一枪两个人一起死甚至有些好笑!!我感觉到了布拉纳快冲出天际,令人恶心的油腻和自恋!!!
22_044。看得心塞,也许是粉丝滤镜,日常觉得阿婆的改编只要照着书改拍出来就不会差,不过每个编剧都喜欢大改特改。这里竟然给波洛(话说我还以为翻译成“波洛”应该是中文地区通用的了怎么我看这版本是翻译成白罗的?)安排了感情戏,还是俩段?谁会对这个感兴趣啊。而且波洛竟然还有追逐戏,顿时一时”XX大侦探“的称号在我脑海里浮现,这不是波洛好吗!然后非常zzzc地安排了黑人和同性恋(也真是相当翻白眼了),最不可忍的就是把波洛对富家女的批评给去掉了,这可是原作我相当喜欢的一段,干嘛导演,三个人谁都有错好吗
这个超级中二的波罗是怎么回事,,里面硬塞的那些政治正确又是怎么回事。。最后一枪两个人一起死甚至有些好笑!!我感觉到了布拉纳快冲出天际,令人恶心的油腻和自恋!!!
为什么我不再重看大卫苏切特或者是彼得乌斯蒂诺夫版,要花钱来看肯尼思布拉纳这个水货。去看书吧,我永远是阿婆最忠实的信徒。
阿加莎的几部经典作品就跟金庸的小说一样,过段时间就翻拍一版。但是显而易见,这部翻拍非常一般。
制作精良,场面宏大,尼罗河的风光真的是无与伦比。可惜,前半段冗长,后半段跳跃,逻辑不能自洽,可惜了。人物动机不明确,无用感情戏太多。
铺垫太长,剧情简单,缺少反转。剧本杀时代,还不如看看明侦🤣 但埃及是真的想去看看
爱会使人做出鲁莽的行为,终于憋着把这个经典故事看完了,或许应该看老版的……
平平无奇且冗长的两个小时,最震惊我的是,女同性恋那段好像没有任何删改,台词翻译好像也没动。
开场十分钟先来一段一战,搞得我以为进错场,不知道自己看的是什么,看完之后我才发现,全片最好的部分居然是那十分钟。
前两个故事算渐入佳境的话,后两个故事就是急转直下,尤其是机器人大战,又臭又长,恐怖分子那个也够混乱的,还好草草收场,篇幅不长,
特效助力的风光片 翻拍节奏可以接受 就是没想到尼罗河也能有惊吓镜头;公映有删减
更为精致考究的服化道具,对埃及尼罗河风光的绝美呈现,这些都是肯尼思版《尼罗河上的惨案》鲜明的特点,但并不是所有人都能去重现这部经典小说的昔日魅力,对节奏掌控的失衡,使电影前半段冗长乏味,而后半段也不过是凭靠原著故事的强撑,潦草的推理使昔日经典的探案变成了空有其表的花瓶。
失败的改编。全程都在强调“爱”反而让人有些倒胃口。
2022-04-04
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved