剧情介绍

  Patrick Messina是一名专利律师,在他的专业领域他有着极高的权利及威望。然而他却被诊断出患了不治之症,这无疑是晴天霹雳。在面对他的最后一名顾客时,他得知这名顾客是一个医生,来自西西里岛,在那里有一颗生长了上百年的橄榄树,这棵树的叶子可以治百病。为了寻找到这棵树,也为了验证传说的真实性,Patrick踏上了旅程。包治百病的百年老树究竟是科学的谜题还是圣经中古老的传说?面对人生的疑惑与信仰,也为了探寻从前,现在以及过去的关系,Patrick不断前行着……

评论:

  • 老流如 2小时前 :

    实在是太有意思了,又好笑又感动,如果能活成倪虹洁那么畅快精彩就好了。吃饭时三个牙尖女人在一起也挺有意思,各自都很尖酸但是最后却很和谐。所以牙尖只能跟牙尖一起玩,换了我我就受不了。

  • 胤鸿 4小时前 :

    我想,徐峥已经来到了这个人生中最好的阶段。

  • 春婧 5小时前 :

    这电影真的不是拍给我的吗?

  • 谈飞阳 7小时前 :

    超出期待!灵的灵的!非上海人都觉得上海话变可爱了!笑点泪点都有!拍出了中年人的现实爱情,希望国内爱情电影都按这个标准来!别给我们看一些白痴爱情电影!

  • 璐妮 7小时前 :

    在現在如此艱難的創作環境下,還能出現如此高質量的華語電影,真是令人激動又驚喜!很高興終於有一部電影是聚焦中年人的感情時,是沒有偏見、歧視、刻板印象,跳出苦情顏色的。導演的視角平等且巧妙,在性別議題上用刻板印象打破刻板印象這個設計實在精妙。尤其在美術館那場三人的戲,鏡頭的設計和調度也是處處都顯露出一種可愛的小聰明,對觀眾的討好是點到為止又恰到好處得讓人很難不喜歡。雖然整個故事充斥著上海專屬的小布爾喬亞趣味氣質,但和這些可愛的小聰明一樣,就算口味再刁鑽的人,也很難不喜歡一份精心又清新的布丁。再次感嘆,今年能有這麼一部在故事性、社會性、娛樂性、作者性,都兼顧,且出挑的華語作品,真的太難得了!!!

  • 雅婧 2小时前 :

    北有柔情史,南有爱情神话,绝妙的文本,精彩的调度,演员到位,角色设计有对比而自然,格局超越华语电影太多太多,让我们触摸到了生活。

  • 枫华 6小时前 :

    get到了马伊琍,想念一位诗人和我给他的洋甘菊,想念老大昌苔条花生蝴蝶酥恒隆修鞋摊和咖啡,并且觉得原来中年的生活也可以过得有滋有味。

  • 麻睿诚 3小时前 :

    我相信老乌和索菲亚·罗兰的故事,老乌在《The Soldier's Sweetheart》的悠扬乐声中离开了上海,回到了他心心念念的罗马,他会再一次遇见索菲亚·罗兰,与她一起喝街头咖啡,一起看费里尼的《爱情神话》,重新谱写属于他们的爱情神话。

  • 董从云 6小时前 :

    贺岁档最佳是这部才对啊!除去用得有点过的配乐问题,故事起承转合都很工整,有些地方的高光甚至让人忘了这是导演的处女作,每一场饭桌戏都非常有意思,好多台词越品越妙,三位女性角色各有千秋真的每个都好喜欢,可惜我费被这么个吐槽法哈哈哈

  • 美寒 2小时前 :

    没有爱情,没有神话,有一个美好的略微欧洲化的上海,但并没有因此让人感觉不舒服。在这个插满红旗的地方,难得看到如此特立独行的上海,真美好。

  • 殴昊强 8小时前 :

    最后的烂片揉碎了对爱情神话美好的幻想。究其真假毫无意义。就像多数谜底揭开的失望。人还是活于现实,明天太阳照常升起了。

  • 魏仲舒 3小时前 :

    中国的法式轻喜剧… 接地气,不做作的一部能让人会心一笑的电影,国产片子里很难得

  • 西门锦曦 2小时前 :

    摩登和复古的绝妙融合 好久没觉得上海是一座这么好的城市了

  • 那韦茹 2小时前 :

    三星半,确实是今年院线华语片最有腔调的一部,出自一个初执导筒的文青编辑,也难怪都说这片子符合豆瓣的口味。

  • 玉萱 3小时前 :

    生动、有趣、贴近生活。这片儿准确抓住了心目中上海人性格的精髓,就是那种一边唠唠叨叨心里还为你着想的刀子嘴豆腐心。华语电影里难得的迷影片,拍的还挺高级。

  • 段干向真 4小时前 :

    有某种稀缺性,演得“灵啊灵啊”。但就像出字幕时白老师和李小姐一路语带双关的微信对话,挺鲜活也有意思,但就是显得装腔作势,显得矫情,显得洋泾浜。

  • 玄映阳 0小时前 :

    填补了华语电影多处的空白:地域/方言(南方&吴语)电影,城市中年爱情,不俗套的台词片,有几处恍惚看到了侯麦,估计还是太久没看到灵的华语电影了

  • 衷悦心 2小时前 :

    马伊琍吴越倪虹洁的组合太棒了。你只会关注她们的演技。不会去盯着她们的年龄长相胡思乱想。

  • 稷俊 3小时前 :

    书架上有一本《繁花》,我现在有兴趣看看了。

  • 涂绮梅 5小时前 :

    一直在想英文片名B for Busy怎么翻译,后来恍然大悟,这是中英杂糅的一个表述,也就是电影中老白的两个外号——白(B)辛苦/不(B)辛苦,也表达了影片探讨的爱情本质的一种答案。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved