剧本太扎实了,让这个真实改编的故事非常具备可看性,而且非常喜欢这个结局,姐姐看上去没有获得胜利,但却获得了人心,而她的未来也创造了属于她的辉煌,甚至成为网球届历史上重要的一笔。整部电影最凸显的一定是这位父亲,他的坚持一直是造就这对姐妹的原动力,但影片并没有将其设置成一个伟光正的形象,而是因为当时的种族问题、社区安全等问题,让他极度的敏感,甚至变得偏执与蛮横,此时的他真的很让人讨厌,直到他的妻子点醒了他,他才明白自己内心的脆弱,已经在伤害这个家了,而他也第一次意识到,其他人为这个家都付出了什么,之后他便懂得了尊重与放手,成就了女儿和家人,也成就了自己,这才是真正鼓舞人心的。虽然最后父亲的转变并没有花太多篇幅,会显得有些美中不足,但整体依然十分优秀。
和芬奇很类似,都是老戏骨稳扎稳打的影片,因此虽然算不上惊喜,至少也算是精彩。
一路都在落泪。when it started with fungus, you know it’s going to be good. What an amazing casting. A bit American centric though. Goddamn the reflection on motherhood. Single child no support system. Different family systems. Hmmm. Human connection, expression of emotions, it’s ok to be not fine.
没搞懂为什么叫呼朋引伴。你翻译成《怪舅舅与他的小正太外甥》我都可以接受啊!
忽略了運動本身的力與美,最後的紀錄片斷滿分,我們應該拍攝什麼樣的傳記片?
同样关乎“父权”,《犬之力》用父权的倒塌去表现每个人都是男性气概的牺牲品,《国王理查德》却用鸡娃成功学去为父权压迫洗地。
两个孩子人物性格整个感觉都没有塑造出来,小威那么辉煌的成绩也不知道怎么打出来的,虎头蛇尾
如果说女网GOAT还有些许争议的话(考特夫人比赛琳娜多1个大满贯,但有若干个是非公开赛时代的),女子网坛,甚至运动史上最伟大的父亲应该毫无争议,亲手打造一项运动两名历史前十的运动员,称得上是奇迹。电影上半部颇为cliche,看的时候就嘀咕,不是吧,又是幸福敲门这套?直到中段老理查坚决拒绝了让Vee参加少年赛才发现有点意思,确实和以往的励志片有所不同。后面几场戏人物的情感都非常饱满,重点也摆在培育而非竞技上,十分有收获。最后怀缅一下那个WTA众神争霸的年代,如今的菜鸡互啄简直看不下去。
不要拿任何奖。。。特别是威尔史密斯。。。你不要拿影帝
一开始我还纳了闷了,怎么这个年代还能有人写出这种剧本,原来是真人真事改编。这部暂时是我目前为止奥提最佳影片的倒数第一,这种作品没什么价值,但是还是得拍。前半部分各种刻意的说教台词,玩的还是《当幸福来敲门》那一套,一股浓浓的成功学推销员之味。后面开始显露出父权制的压迫,一家子唯一一个男人,做决定从来不跟别人商量,自以为是地计划好一切,表面上看是为了孩子好,实际上是各种对孩子的不自信。带孩子去迪士尼,也没有提前跟教练打一声招呼,鸽子随便放,仿佛他就是这个世界的老大。要不是因为孩子,谁还想跟这家人合作。而且这里面的孩子还很奇怪,貌似完全没有自己的想法,仿佛一生下来就喜欢打网球,什么青春期,什么童年,只不过是空头支票。更离谱的是明明一开始有两个孩子打网球,演着演着妹妹就不见了。
太不喜欢这个plan了,一直在引导为这种专制的,提前预知的“成功”人生感动,太难受了看得。
与当幸福来敲门这种成功学电影本质上没有任何区别,都是通过不断的鸡血来励志,只不过十几年前威尔史密斯是鸡自己,现在变成了鸡娃家长。而且明明这姐妹花都很成功,但小威的视角还是小了点,从这一角度还是欠缺了点说服力,但这毕竟不是鸡娃的传记而是家长的传记,只能说是没有跑题,但从剧情的冲击力度上看似乎也没有很强。
人物塑造成功例子,主角的优点和缺点(坚定/固执)如硬币的正反面般呈现,固执的几场戏看的真脑溢血(褒义)。关于种族话题的论证也颇为公平合理,白人黑人有好有坏。查了资料才发现居然不是胶片拍的,数字拍摄和后期技术现在是很先进了。
片子本身…emm…有点捉襟见肘 特别是对比赛的刻画上。相比同期的《健听女孩》还是有点差距,尽管后者也算不上视听翘楚
20220220le。好莱坞熬制的美式鸡汤。
这个父亲不是一个好父亲,强硬性地把自己的价值观及未来套在女儿头上,只能说他应该很庆幸女儿们都是听话的,不然的话一般人早就离家出走变坏了,正所谓物极必反
在原公司上班的时候,有天体育组来说要插个网球直播是李娜的。我说李娜那么厉害,时间我还是照常设短点哈。那人说不行,这次的对手是小V。我说小V那么厉害吗?对方重重的嗯了一声。
威尔史密斯好棒啊,剧本也没落入运动电影的范式。很好看。
《国王理查德》——94届奥斯卡最佳男主角获奖片。但此片名翻译的不好!看完影片就知道,作品无论故事情节与人物形象,与古代国王与宫廷毫无关系!不错,“King”单词直译是可以叫“国王”,但也可以译成“王者”,意思相近,后者则更贴近影片实际内容!威尔·史密斯塑造的这个贫穷人家的父亲形象,他以他自己独立的思维与方式,培育五个女儿在不同方向成长成才,最终培养出大小威廉姆斯姐妹,成为世界网球界的“王者”!这样一个“望子成龙、望女成凤”的贫民父亲形象,平凡中透着伟大,显然用“王者”来表达,比“国王”更准确……
这种全篇马后炮的剧本是怎么进入剧本黑名单的?
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved