像是戏剧,但又有不同于戏剧(即电影)的表现手法。场景很宏大,但近景又看不太出。
当然不会不好,但是i want something different, something more. 麦克白值得翻拍,但是真的不好翻拍...尤其是中间的故事呈现方式实在是有点平。不过还是值得一看的!尤其是开头巫女与结尾决斗的处理,非常喜欢,加一星。BTW 看完了以后疯狂截图,光影太好看了!!的确是一种近似伯格曼的体验。
形式上做到很多了
《麦克白的悲剧》改编自莎士比亚的经典悲剧,讲述了一位弑君者/麦克白深受权欲、幻念与恐惧折磨的故事。
舞台感太强,削弱了电影的魅力。演员说着莎士比亚台词,却没有一丝古典的韵味,人物身体语言、动作语言、房屋建筑均让人出戏,整个就是一现代舞台剧。麦克白的贪欲动机生硬单薄,所以他的毁灭也难以引起共鸣。
第一次看麦克白,确实是精彩的戏剧,不愧是莎翁。翻译应该很幸苦吧,全是古英语而且辞藻华丽不说人话
有些低于预期,更像是配上绝美画面的剧本围读。
同样是以麦克白为蓝本,麦克白夫妇的表演远不及《蜘蛛巢城》里的三船敏郎和山田五十铃。
文本层面已经拍不出新意了,就算是交给科恩兄弟也没有做出创新,何况还是单飞的科恩兄弟。看点就是打光的手法,可以作为教科书级别,还有几处构图方式,巨型建筑物和人物的对比关系。
领略莎翁文字之美,请不要去影院啃生肉,至少配台词字幕。
丹泽尔·华盛顿老了,演不了《伸冤人》、《时空线索》和《迫在眉稍》那样的大作了,开始转变戏路演这种小成本话剧电影。黑白片让人看的很无趣,不过摄影拯救了一切,至少镜头不晃,但是仍然看的我很困。三星给丹泽尔·华盛顿,一星给影片的制作及摄影
大科恩的改编剧本太保守了,戏剧舞台和电影结合,台词几乎莎翁原版,剧情也好像没什么变化。还是现代改编老作品的一贯视角,所谓结构经典神话勾连现代人们的精神困境,这点倒不是乔伊斯的意识流味儿而是偏精神分析各种符号的生添硬加。
“以不义开始的事情,必须用罪恶使它巩固。”(Things bad begun make strong themselves by ill.)听说是黑白影像+单一场景+古英语,以为会像被陀托屠的经典巨著砸了脑袋那样昏昏欲睡,结果观感还不错。丹泽尔老了也一样帅,邓肯国王是《梅塞德斯先生》,早前也演过科恩电影(《巴斯特·斯克鲁格斯的歌谣》)。刺杀一场戏几乎可以用性感来形容,麦克多蒙德的麦克白夫人驾轻就熟,都有一种诗意的邪恶。
看似极简,其实充满了设计,不得不承认打光和摄影确实极具观赏性,完全匹配这个阴郁又带有邪性的古典悲剧,但除此以外是非常戏剧式的演绎,包括黑人演员的选择,不明白其意义何在。
极简的美术风格好漂亮。动作戏也恰到好处最后挥剑砍头的戏很精彩。这样的光影布景,想看全本儿的莎士比亚。三女巫和老人的设计太惊艳。麦克白的狠、疯癫、纠结演得差点意思。洛斯的改编串起来众多人物关系,包括最后,带走班柯之子这个设计也很好的补充了三女巫的预言。
演员表是否暗示了old man是witches的伪装/幻象?
读《麦克白》的时候就有一种感觉,在第三幕之前,人物和场景都十分集中,没有过多的历史背景与具体情景描述,大部分事件发生在话语中,因此有一种偏向精神和心理的内倾性。科恩的这次改编把这种感觉发挥到了极致,叙事始终紧贴在麦克白周遭,从而避免了把戏剧拍成史诗。保留了大量的舞台效果,少量的平行剪辑和神乎其技的转场,让本片成为没有换幕的莎剧:一切都可以被统摄为麦克白的心像,而人物的念白则大都是think out loud。磅礴的独白变作不安的呢喃,配合相当学院派的表演,这是一出被电影手段强化的戏剧,科恩创造了一种形式混合体,就像开闭幕都有聚光灯启闭的声音一样。最有趣的一处改编是用洛斯替换了原作中的“刺客丙”,填补了班柯子孙的留白——麦克白的悲剧还会一再上演。三女巫首领赫卡特的角色,恐怕是被科恩自己领了去。
布景好喜欢,其他也有不少可圈可点的地方,但终究还是不及《蜘蛛巢城》这座大山所刻画的深入。
布景完美致敬后者,配上极简的构图,让观众的注意力几乎全部集中在演员的表演和台词上,让人感受纯粹舞台剧的魅力。
不好意思,尽管黑人演员们演技都还可以 但是丹泽尔华盛顿操着一口美国黑人口音扮演一个古代苏格兰人实在让我太别扭了,其他的黑人语言像“babe” “ cuz” 什么的,这是在搞笑吗? A24 拜托您别再糟蹋经典了好吗?
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved