剧情介绍

摩根·弗里曼、鲁比·罗丝将主演动作惊悚片[征服](Vanquish,暂译)。乔治·加洛([中间人])执导,加洛与Samuel Bartlett共同操刀剧本。弗里曼饰演一位退休的警察局长,他通过绑架他的看护人(罗丝)的女儿来勒索她,迫使她帮助他,欺骗他腐败的警察团队,企图清理整座城市。该片已在密西西比州比洛克西开拍。

评论:

  • 钮子怡 4小时前 :

    I am an islander 来自陌生人的善意是这个世界的基石~女机长的独唱~旅途相遇的中年情侣的对唱等几首令人印象深刻

  • 桀梁 6小时前 :

    是一个自身无比放松柔软的高维度的存在(Leo Grande)普渡众生的故事?肉眼可见Nancy从一块紧绷的铁板慢慢松弛下来的完整过程。我们喜欢喝酒抽烟having sex,因为,all we need is 松弛。

  • 露寒 3小时前 :

    疫情解封后的百老汇音乐剧+911 20周年纪念让这部作品天然意义非凡,相比《汉密尔顿》讲述美国国父背后的男人的丰功伟绩,《来自远方》展现了加拿大纽芬兰岛民的力量与善意,it's a celebration of humanity,这是对普通人的赞歌。

  • 皋德寿 5小时前 :

    温柔。我:“也有点想尝试一下!”老婆:“我想这样的男性工作者是不存在的。”

  • 邗慕诗 2小时前 :

    3.0。看眼海報就能想出劇情的大致落點,全然屬於乘著女性主義浪潮的陳舊雞湯,並且沒有看出非要拿這個劇本拍電影而不是做成舞台劇的必要性。

  • 骏嘉 6小时前 :

    白左昼颜刻板印象:黑人-性能力,爱尔兰-保守天主教。。上世代女性的内心矛盾、戏剧冲突和和解都不很能共感,高开低走。支持大荧幕更多的女性叙事,感谢艾玛汤普森激情出演,男孩好帅。@odeon guildford with chi

  • 衷悦心 4小时前 :

    作为一个女性,对这部片子的感受绝不是简单几个标签能概括的。艺术性上并不值得五星(有些情节过于强调符号意义了,反而略显刻意),可是社会意义更大。爱玛汤普森绝对我辈楷模。

  • 解忆南 3小时前 :

    欢快又充满力量的歌舞片,对人性有力的赞颂。虽然来自远方,但彼此没有距离。最后演奏家集体演奏的《Screech Out》真的太嗨了。

  • 缪雅彤 3小时前 :

    他说他是岛民!I'm an Islander. I am an Islander~很优秀的音乐剧了

  • 浩骏 7小时前 :

    So wonderful, so so wonderful!

  • 桂静 0小时前 :

    完全的放下外界对你的看法、你对外界的看法,是很难很难的。完全看不出是表演,没有一处做作。最后一次见面的两次露胸不像同一个人。谁说是喜剧?

  • 桑承泽 2小时前 :

    在糖衣包裹的梦幻之后又拔高到另一个层面了。普通人能够共情的角度太多,说教的态度又非常温和,看到的现实都变得有些浪漫了起来。

  • 独安翔 2小时前 :

    没想到还能看到艾玛汤普森60岁出演这样的作品,英国老牌演员真是各个不让人失望!

  • 骏振 6小时前 :

    对自己坦诚 对自己的身体坦诚 是一件美妙的事!

  • 轩运 3小时前 :

    刷了两遍,对照时局更加感慨,Prayer听得眼眶发热。几乎全程群像戏的剧本和舞台调度太好了。

  • 贝凝安 7小时前 :

    Goodbye and good luck to you~~

  • 瞿映天 6小时前 :

    好精彩的剧作推进!看得我好几次热泪盈眶,到最后直接泪流不止。这样的剧作应该已在我的脑海里预演过千万遍,但这是第一次被做得如此系统与完整。这部性喜剧,相比起其他任何的性题材,显得那么的单纯与真诚。这不仅关于性,还关于人与人之间的交流、尊重、理解和文明。当Emma最后像是喊口号一样地说出“pleasure is a wonderful thing,it's something we should all have”时,我觉得感动得不得了。我们把羞耻建立在爱人对你的爱抚、亲吻与倾听之上,用罪恶去捆绑原始的欢愉。我觉得或许当有一天我们选择去原谅自己的原罪,那才是我向往的人类文明的彼端。

  • 革飞航 8小时前 :

    当男女主人公正准备开启「迈进」新世界大门时,我们注意到,屏幕上出现一个「你中有我我中有你」复合状态的名字。此外,还有二者相会也是在线上的「网络」空间与线下的「旅店」房间融为一体时发生。这是两个长期处在持续衰落逃避状态当中「无家可归」的互助者。问题在于,有「大国」雄起才有「小民」高潮啊。我是谁?如何通过能够弥合灵肉之间缝隙的「两性」关系回应这个现代人都会遭遇的「全球性」命题?Let‘s go to bed——我们当然可以按照字面意思「去上床吧」理解,但如果英国人为你提供的这个「躺平」方案没有启发性,不如换个「哲学」语境——依循海德格尔的路经,先行到那不可避免的死亡中去进行敞开。译成中文就是,视死如归。古人云:路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。所以「主仆」和解之后,不宜继续指教的师生只能祝这个利益共同体好运啦。

  • 韦鹤梦 0小时前 :

    导演敢拍宗教女教师召妓,豆瓣却容不下男妓二字,也是很讽刺

  • 郁嘉德 7小时前 :

    本以为就是个探讨两性话题的话痨片,结尾突如其来的大尺度属实惊到了

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved