剧情介绍

Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?                                    
                               The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)                                    
                               From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 晖骞 1小时前 :

    看完以后来看评分,5.0一点没冤枉,甚至还觉得有点高了...还好大陆没上映,否则不知道又要坑了多少观众的票钱。索尼啊,割韭菜搂钱也没这么糊弄的吧?续集讲了个寂寞?毒液跟自己的“儿子”过家家呢?伍迪哈里森都请来了,结果演了个炮灰?汤姆哈迪完全沦为工具人,全片最精彩的反而是蜘蛛侠的彩蛋,本片应该叫《毒液2:幼稚鬼的闹剧》...

  • 赫连璞瑜 3小时前 :

    全片最让人兴奋的地方应该就是彩蛋了,但配合上这极度乏味的正片,这彩蛋反而会产生质疑: 这么玩下去真的还会精彩吗…

  • 甄昆杰 9小时前 :

    特别想给电影院提个建议:电影院里严禁养鹅。我就看个电影,怎么前后左右全是奇奇怪怪的鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅的声音呢?说回电影本身,确实是太好笑了鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅

  • 郯德寿 6小时前 :

    1、毒液的血液被坏人吃了诞生了反派毒液然后毒液击败了反派毒液的老套故事。2、毒液走的是萌货人设啊。3、彩蛋里毒液舔屏小蜘蛛可还行,做出了老阿姨们都会做的事。

  • 栀梦 3小时前 :

    为什么不能弄得严肃一点,毒液都TM成丑角了,看到彩蛋我才知道为什么。虽然我看了漫威宇宙的所有电影、电视剧、动画、,但不得不说,动不动给你硬塞个烂梗的喜剧手法真的又无聊又尬

  • 洲馨 7小时前 :

    毒液的第二部就像是雷神的第二部,实在是乏善可陈,屠杀看起来也就像是个大些的龙套。最后的大战的剪辑给我的感觉都不像是好莱坞的水准了,那种草率的感觉过于明显。真是觉得这部电影的意义全在预告里,太离谱了,MCU要这么搞吗?还有汤老湿是胖了吗,怎会显得如此的圆润。

  • 玥明 6小时前 :

    没什么新的东西,连反派都还是红毒液。就像是第一部的导演加长版

  • 衅诗柳 3小时前 :

    《毒液2》像极了一部特效精良的B级片,可以说跑调跑的十分厉害。时长短,故事烂,没营养的废话极多…除了磕就是爱情,哪还有点惊悚动作片的样子。

  • 香锦 2小时前 :

    等等……第一部Venom还像个宠物第二部直接按照女主去演是怎么回事?这种xxoo法已经超越福瑞控了好吗。还好并没有新名词来概括,不然便意味着已经成为了一种风潮。可怕。这一部之所以不好看是因为太赶了吗?其实第一集也很赶。但新鲜。有这种肉体设定在,动作设计上面居然没有开出花来真是太浪费了。

  • 林正 9小时前 :

    比第一部还差,节奏快得飞起,没有任何“活的”角色,相同的破坏场景看久了只留下视觉麻木感。

  • 楠瑶 5小时前 :

    毒液2将尚气和黑寡妇都衬托得无比优秀 导演安迪瑟金斯老湿 你是猴子请来阴汤老湿的救兵吗 演咕噜金刚和人猿凯撒不香吗 非得拿喇叭当导筒 还是Sony给迪士尼漫威甩脸色撂挑子

  • 浦淑哲 8小时前 :

    这片子怎么给我感觉是制片人发飙,痛骂导演无能拍摄出很多不能用的素材,然后又没有考虑到院线排片,最后便开始虐杀剪辑师,剪辑点凑总复杂给叙事瓣蒜,前一场戏感觉还没完呢,后一场直接就去你妈的吧!有种当年看阿弗莱克的夜魔侠之感,剧情故事太薄弱无趣了,片方倒是真倾听了观众的心声,把汤老师和毒液彻底相爱相杀的组成了死对儿,其实就差去领证了,伍迪哈里森硕果仅存的好演员之一,看他在本片中真是全程尴尬,干嘛要接这种傻逼角色?明明都可以功成名就的退休回归家庭了,便要给自己留下这么一笔,整体而言比第一部要混乱不堪,没头没尾的就这么一个故事,而且它的核心内容是那种极其地低幼式的认知,看了就让你赶紧给我闭嘴吧!

  • 香锦 7小时前 :

    像一集漫威番外篇的电视剧集,而不是预想的爆米花电影。没有了庞大宇宙的介入和嗜血狂暴的异种,被驯化的毒液和好市民埃迪就像江郎才尽的魔法特写出的夏洛克后两季,全片主线是夫妻拌嘴,执法正义充当配菜,程式化反派的存在仿佛只是为吵架和好的模式增添一丝情趣。短小的篇幅却不精悍,正片仅有一部卡通的体量,很难不阴谋论前文都是为了两个TH银幕相遇的彩蛋水出的字数。第一部的火爆现象效应有几多是被里兹阿迈德的角色带动反观下不言自明,哈里森和哈里斯那段血腥版两小无猜的故事虽然流俗,却变成乏味剧情里闪光的点缀,尤其是动画形式插叙的杀人魔堕落记,只恨不能更长一点。当遵纪守法的毒液成为变体忠犬,不再有任何反英雄的邪恶魅力,这才是「折翼天使」,或许也是超英篇章翻过一页后残余尾声折射的疲软。

  • 束南蓉 4小时前 :

    上一部还是有些命题和挖掘的东西 这一部就是纯正的续集大电影 简单的故事 没什么推进的情节 当一乐吧(也不怎么乐其实)

  • 骞栋 5小时前 :

    剧情真是差到约等于没有

  • 邬碧春 1小时前 :

    制作得太过于粗糙了,本来反派有机会塑造成邦妮和克莱德,结果非常潦草就结束了,其他东西也是匆匆结尾,仿佛上到导演,下到摄影,全急着拍完下班回家。光记得搞基了。

  • 颜晨 5小时前 :

    反派来的太敷衍了,说变就变。

  • 晖骞 2小时前 :

    如果说第一部还有一点屌丝气质的冷幽默,第二部就沦为彻头彻尾的无脑爆米花电影,但作为爆米花,剧情没头没尾莫名其妙,动作和特效没有任何精彩亮眼之处,两个共生体打架变成一团浆糊的老毛病也没有任何改善,就连以为是最大惊喜的结尾彩蛋到了蜘蛛侠3才知道依旧是个空头支票大骗局。

  • 詹巍昂 8小时前 :

    确实是绝美爱情故事的续集。毒液和埃迪之间,还有反派那对男女,设定来说都很不错。教堂的打斗设计很有意境,也确实是做到了拆迁办的效果,另外毒液抓住安的那幕真的太像超凡蜘蛛侠里的格温那幕了,唉。此外我很好奇,为啥这部不能引进呢?领导们看出来了毒液和埃迪是一对?||哦,原来是汤老师那件事、

  • 郯曼安 2小时前 :

    US-Interpublic 听到了中文晚上好

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved