Two schoolboy delinquents learn a lesson that they will never forget when a teacher at the end of his tether decides to abduct them.
很烂。看不出格兰特对狗的感情,不知道梅尔要给多少个人当娘
公交车那段打戏蛮好看的,跟街舞似的。满大人圆上了。一千年老霸主一爪子就给吸魂了,suck!十环要真是戒指,戴戒指的人得多大?很多地方看着都像抖音视频,杨紫琼打戏不就是换脸吗……我还以为奥菲那能跟尚气他妹在一起。你看像咱这样的普通人就只能过社畜的生活,没有一丁点奇幻的可能性╮(╯_╰)╭漫威里的黑人是富且高科技的,漫威里的中国是传统古朴低科技且拥有神奇动物的,跟现实正相反。
塔罗是另一个宇宙的国度,这个村庄只是边境,当年打退攻击后居然没有驻军,就靠这些村民守着?
穿过塔罗那个隧道还有骑白龙好有千与千寻既视感😂
好看!居然没有扑街,是带朋友去看,从影院出来还是觉得没选错电影,朋友要是觉得不好看是他们的问题的那种。几个人物的转变都比较完整,虽然我不喜欢bobs burger里的歌舞片段,到这里也没有很难忍受。只是电影里难道是为了凸显是电影不一样,有很多明暗对比比平时强烈很多的迷之画面,无法欣赏
他给我的感觉就是很美国,我不知道别人在看动画作品的时候会有什么感觉,我个人是靠感觉分中美日,美国动画给我的感觉就是笑点错位或者没有笑点,我知道这可能是文化差异,但是正是这种奇怪的笑点总让我觉得神经质,也很有特点了
其实都没有什么cp感
[09/01纽约首映]高于预期。完全可以想象尚气这种既有当代中国的表达,又有亚裔表达的电影,很容易在很多很低层面的水平搞砸;尚气的处理是超过预期的。从diaspora的视角看:三个年轻人的选角表现出的中文水平和英文口音都和他们角色的经历能对上(生在美国vs青春期离开中国vs一直在亚洲但是英文很好)。中文台词还是有点糟糕,但是不是谷歌翻译那种;更多是漫威的拿腔拿调风格作祟。什么场合用中文、什么场合用英文在双语之间切换也是禁得起推敲的。
《勇敢者游戏》串台到了《黑豹》,没想到啊没想到,你浓眉大眼的梁朝伟也油腻了,带着老儿子攻城,结果出场:“我靠!元华……”。槽点太多,双语混杂挺好玩,很魔性,就是没怎么看懂剧情。
梁朝伟把十个环传给男主的时候,仿佛在说:亲,记得给爹一个十环好评噢。
这不是洪家铁线圈拳吗? 这怕不是对血债血偿有啥误解?而且你也不像你妈,外公的英语也不叫Waigong。。。除了特效一无是处。
由唐人街早餐一段講外婆悼念亡夫,以為「Moving on is so American」,到文武因愛成狂不願放下妻子,最後放燈釋放⋯⋯ 有種被騙的感覺。算了吧,既然自行move on的尚氣也可以算是英雄。
其实都没有什么cp感
擦不干,你当时的泪光。路太长,追不回原谅。
啊~还以为是要劈山救母
公交车打斗段落让我想起生死时速,摩托车追车段落像极了疾速追杀,古代冷兵器,现代跑车,地下格斗,凤凰,龙,太极,射箭,各种元素大杂烩乱炖,看得我直来气!
很好看的一部电影!娱乐到位了!还有就是作为一个骄傲的中国人,大家别动不动就辱华,自信点,可以吗?
偶然下载的,竟然觉得还挺好看!很像小时候看小神龙俱乐部里《下课后》那种美国动画片,有欢乐有悬疑有吐槽,最后是经典的美式大团圆结局,配着麦记新出的卡滋脆汉堡看完了,yummy~
我靠……这亚裔选角怎么了……kitty又是怎么回事……梁朝伟和陈法拉的基因都哭了……
不太好评分,该有的都有,缺点也明显,永远掩盖不住的流水线气质,鲜艳调色,以及迪士尼最低档位的特效制作。《十面埋伏》+《功夫》+《神奇动物在哪里》+《驯龙高手》+《寻龙传说》,大boss不仅俗套还串戏,我不光想让迪迦来打他还想直接给他放呼神守卫,或者让奥卡菲娜变成sisu去咬他...两个笑话,一个活了一千年的梁先生还讲香港口音,还有“像你妈妈”。还有号码那个问题,原来迪士尼也有内鬼
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved