this Disney shit is seriously getting on my nerve
还能在新鲜一点吗?不就是拐着弯的说某国的文化是落后的,劝年轻人“投诚”这点烂戏码吗?
笑着笑着就哭了。想和妈妈一起看,告诉她我也是这样turning red:伤害了你,然后成为了自己,而这让我懂得该如何爱你。
▫️虽然剧情简单,但是品的出很有诚意!导演和整个剧组都把自己青春期的真实经历放进去了,永远觉得你不够优秀的父母,觉得流行音乐都是垃圾的父母,让你当众社死的父母,和好朋友们一起脚趾抠地的追星,在作业本上涂涂画画东掖西藏的秘密日记,伤心的时候抱住自己的狗狗玩具缩成一团大哭…这一切都穿梭到我再也不想回去的13岁…那个时候朋友们单纯的友情和鼓励,也让我挨过了漫长的来自于家庭否定的青春。
挺喜欢的。些许神秘的道家元素和密法家庭相融合,奇幻的光怪陆离。青春期女孩对女人转变的向往,追星日常与审美观念的碰撞,正确的性教育问题和绝对强势的母女关系都融汇在里面。
一百年以后这部电影也会有人看,“看,他们那时是这么生活的”,不用像《扬名立万》换一个时代,或《误杀》换一个国度,《爱情神话》就发生在此刻,此地,甚至是周围,永康路附近去过好多次,很奇妙的是观影的体验和漫无目的在街上闲逛的感觉几乎重叠。关于老乌和那夜的爱情神话,性别如果对调一下,就还蛮俗气的。所以《爱情神话》一点也不俗,灵得很。
除此之外,故事有点浅显、俗套以及刻板印象.前半部分其实还不错,后半部分简直有点灾难式的雷.即使是讲的中国家庭故事,但完全没能打动我,也不会留下太深的印象.
华裔小孩的家庭冲突,和朋友们的冲突,女性成长为女为母,初潮变红的设定乖乖的。
I am who I am, and you? 迪士尼和皮克斯的一部優質青春性教育片,red panda既有隱喻初潮的亞洲女性,中文譯名「小熊貓/貓熊」又指向青春和華語區文化。包辦式的家長永遠都是打著「為你好」「為家族爭光」的旗號行惡,難道都不能擁有一點屬於自己的生活嗎?「去勢化」男性的缺席/失聲也意味深長。荒謬、戲謔、詼諧、刻板印象,卻非常值得一看!
只能说迪士尼没有心,这么好的片子不走院线走流媒体,真的是瞎了眼。观影过程每分每秒都被萌到,你可以永远相信皮克斯,用变身成可爱的小熊猫对应青春期的成长,最终成为自己想成为的人。真的好好看啊,狠狠的爱了!!!
释放内心的野兽容易,但驯服它,却并不容易。
其实本质上还是对华裔中产家庭的一种想象性书写,具备多大现实性,并不好说。作为中国观众,看着更有些隔靴搔痒,至少在我目力所及,中国式母女的冲突比这要生动得多,也惨烈得多。说白了,“成就个性,接受不完美自我”已经是极其奢侈或是下一阶段的需求了,当下女性的需求,比这更底层,也更迫切。
确实耳目一新,但跟《包》相比又让我失望。红熊猫作为核心意象其所指并不连贯,虽然经血-(女性)青春期-女性特质-(自由主义语境下的)个性发展四位一体尚可接受,尤其片名直言「变红」可能是皮/迪首次如此直接地面对青春期给女性身体/自我带来的变化。可这四位一体结构不但在高潮部分让人有点一头雾水,更把这些移民女性长辈的选择置于新自由主义西方文化的对立面。虽然能感觉到母亲冲出寺庙、女性长辈们释放红熊猫是有意突破刻板印象为这些角色设定的局限,但关于她们的展开太少了;母亲的红熊猫为何那么大,只是因为外婆最严苛所以她的情感压抑最深吗?移民叙事讨论到今天,将发展个性、抱持自我与「融入」挂钩从而将压抑女性特质与「东方」挂钩是否太草率?选择压抑红熊猫与移民经历、亚裔在西方的遭遇是否也有直接关系呢?
没想象中的那么好,但也可可爱爱,视听层面不上院线真的很可惜~
感觉是为了表达主题而表达,既不好笑,也不感人
3.5分,还不错,挺可爱的,想不到可以用这样的方式讲女孩们的成长烦恼。只是不太明白为什么设定是2003年?华人家庭的气氛也似乎有点儿太古代了。
中式家庭的母女关系刻画的入木三分,不能以爱之名来满足自己曾经的意愿~
这种不论文化、人种,一律套用的迪士尼浮夸风动作表演风格,在我看来已经和开心麻花的表演水平没什么区别。
好欢乐啊!结尾那个大乱斗。。。笑死。。。星星眼都好可爱啊 还有念咒和流行歌融合 好久没看过这种东西了。。。这是阿拉蕾么😂😂 这个设定2002 的确那个组合的哥听起来很西城男孩啥的😂😂 配乐都还挺好玩的
东亚女看Turning Red需要一个Trigger Warning,虽然狠狠共情但电影本身真的好俗套普通, 拜托这可是皮克斯。我不需要再看一部完成度较低的《勇敢传说》或者时长增加到100分钟的《包宝宝》。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved