可可爱爱的动画片,很有趣的汉堡店一家人,还能突然开口唱歌我是没想到的,就是笑话太冷了... ...
只能看在华裔(非中国了)题材上给星星,剧本及其他真的太平庸了。
开始以为只是平庸之作,结果越看越有代入感...的确也是非常中国式父母了...中文和英文听得都不别扭,以及梁朝伟说英语也太太太太性感了吧!几位女性角色都非常出彩,紫琼阿姨永远最美~
漫威最近的这部东方文化奇幻风味爆米花电影最奇特之处或许就是国人与老美都得看字幕才能看明白。
[09/01纽约首映]高于预期。完全可以想象尚气这种既有当代中国的表达,又有亚裔表达的电影,很容易在很多很低层面的水平搞砸;尚气的处理是超过预期的。从diaspora的视角看:三个年轻人的选角表现出的中文水平和英文口音都和他们角色的经历能对上(生在美国vs青春期离开中国vs一直在亚洲但是英文很好)。中文台词还是有点糟糕,但是不是谷歌翻译那种;更多是漫威的拿腔拿调风格作祟。什么场合用中文、什么场合用英文在双语之间切换也是禁得起推敲的。
迪士尼但凡拿出拍尚气的十分之一来拍木兰, 木兰都不至于那么烂…
还行 挺可爱的 正确的打开方式是忍过三十分钟 后一个多小时更好看 梁朝伟演的太好了 那种时正时邪 对爱妻的执着 都丝丝入扣 而且英文的表达也非常好。相比之下 刘思慕真是大脸一张 毫无表达张力。万幸Ben Kingsley的设定太好了 Akwafina的演技也是拯救前半小的主力军
看了前12分钟就想弃,忍着忍着就被长着路人模样的男女主所吸引,尤其女主的嗓音,太有魅力了。大概熟悉的面孔和中文组合,让这部电影成为最不漫威的漫威电影,幸好彩蛋里有绿巨人神奇队长,否则太出戏了。另:这个故事太牵强。配乐还不错。心中的梁朝伟竟然长成了安圣基…还是陈法拉好看。
21/12/13 二刷,太屌了 8.1/10
所有逻辑就是主角光环
老实说比迪士尼版真人《花木兰》有趣,至少这部还是有挺多印象深的桥段,加州城市霓虹、特有的大坡道上在失控巴士里半跑酷式格斗(还有乘客接地气搞直播);澳门五彩斑斓、在高楼外墙钢管木板间跳跃腾挪躲避追兵(这里想到的不是《少林搭棚大师》而是《赌神》里刘德华墙壁之间的飞跃);移动迷宫似的竹林,想要吞噬入侵者;变化多端的水与其他魔法;超越时间可以预知未来的帝江被不明所以的女主概括为“鸡猪”哈哈哈哈;深潭里显形的龙(压迫感十足,算BDO吗);进入异次元后琳琅满目的山海经怪兽,九尾狐、麒麟、狻猊(?);神龙斗士大战克苏鲁蝙蝠。现在已经适应迪士尼这套通用模板,看的时候就当角色是一种独特的奇幻族,只不过碰巧以中文沟通(用来区别于象征日常的英文),违和感就不算太多了。
乳不乳的先别说,找这俩人演男女主,而且还是梁朝伟和陈法拉生的,就是恶心观众,连公交车上的路人小姐姐都比俩主角好看🙄️明明配乐挺好听,特效也很美,镜头一转到尚气的脸就让人生气
5/10 梁朝伟还是有味道,小姨说男主真像他妈时绷不住了了呀😅
电影本身只有3.5但是亚男本人身在北美看这样的电影实在太爽了,被高潮冲昏了头脑必须整个5星给我把分数怼上去。电影开播前预告了一批别的电影,那些电影无一例外全都是白人主导,心里想的是白人真烦亚洲人真惨。以至于电影开始后我一路高潮到结束... being fucking represented feels so good!
故事简单浅显,制作精良(水地图和动作戏我个人觉得还是挺好看的,但审美和传统中国审美好像有偏差,男主妈妈家乡的颜色过于鲜艳,还不如国产电视剧,大战前人们穿上的作战服在我看来像是上台唱戏的表演服)。中国元素(唐人街、女主家庭等)可能能让美籍华人产生一些共鸣,不太能让广大中国本土观众感到亲切。
前面两段打戏有港片气息,后面就乱炖了,尚气的存在感太低了,感觉是王的定位,风头完全被奥卡菲娜,梁朝伟和杨紫琼掩盖了。这下阶段漫威电影宇宙还要这孩子参加吗?
从前不爱看美国动画,最大的原因是美国动画的台词往往非常密集紧凑,甚至不留气口,听得脑壳疼。现在去影院看开心汉堡店的剧场版,100分钟下来竟然看得津津有味。回想起来,也许是因为这些年来我的英语听力进步了罢~
啊喜欢夏灵妹妹!"if my dad won't let me into his empire, i'm gonna build my own." 居然被兄妹情打动了。以及想撸莫里斯!!!!
鲍勃一家日常的荒诞、丧、搞笑,为了做成电影还加了凶杀案,配上皆大欢喜的结尾,感觉比剧集版更柔软了一些。电视剧版的歌一集一个样,搭配剧情听比较精彩,放到电影里这么密集,有点审美疲劳。
电影之外,新的审美,新的族群共识,乃至新的共同体,往往就诞生于这样的杂糅之中。当文化挪用不再是一个指控,一套现有的标尺就无法衡量这自发的新议程。另外,确实是像哈。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved