影片《夏伯阳》根据富尔曼诺夫的同名小说改编,前苏联列宁格勒电影制片厂1934年出品 片中塑造了夏伯阳这位苏联国内战争中传奇式的英雄人物。该片是苏联电影史上的杰作,人物形象鲜明,语言性格化,片中“精神战”一场,堪称场面蒙太奇的典范。 影片荣获1941年斯大林奖金,在1978年评选的国际电影诞生以来100部最佳影片排行榜中,金榜题名。 夏伯阳是苏联国内战争时期传奇式的英雄人物。 这是在严酷的1919年红军同高尔察克白匪军作殊死战的战线上。一阵叮当的铃声,一架三套马车从广阔无垠的俄罗斯原野上飞驰而来。一群被白匪击溃的游击队员衣帽不整,狼狈地迎着马车跑来。马车冲进人群,一个目光锐利,像哥萨克那样歪戴着帽子的人敏捷地站起身来喝住人群。“站住,上哪儿去?”被驱赶得弃枪丢鞋的游击队员们,听到他们指挥员的喊声,马上停下。“来,跟我走!”随着一声令下,人们似乎振作起来,跟着马车往回冲去。车上的机枪吐出火舌,扫向敌村。敌人遭到不曾意料的反击,措手不及,一见马车上那勇士更是吓破了胆,纷纷弃甲而逃。游击队转败为胜,夺回村子。这个率领士兵冲锋陷阵的骁勇的指挥官,就是令敌人闻风丧胆的夏伯阳…… 后把英勇善战的将士说成是夏伯阳式的。
8.2/10 在短短九十分钟内, 在不同情景中依靠不同的角色, 展开多场追逐戏份。 作为一部商业作品, 本作采用此种极为有效的方式保障自身的趣味; 并且作品优质的完成度, 也佐证了此方式的成功。 简洁流畅的叙事, 以及短小精悍的时长, 皆让本作的人物相较于同类型其他作品而言, 行动足够干净利索。 这也更加保障了本作作为一部商业作品的观赏性。最终成品足够丰富,也足够精彩。 可惜作为一部让演员扮演本人的作品, 相较于市场自由的创作环境而言仍有许多不符合现实之处。 同时为了降低作品的观览等级, 在多次删减后有些许情节留下遗憾。 总而言之,作为一部商业作品, 本作现今成品的质量已属同类型作品之上游;虽然有些许失误,但并不算严重。
开枪打了那个女的之后,回头一枪爆掉开门的男的,再一枪爆掉另一开门的男的,电影完,所以为什么要丢掉枪呢?搞不懂
“这里给男主加一场十五分钟的打戏”
还没看过原版,感觉就是个很普通的绑架故事,加了一点明星被绑架的噱头。
比原作更刺激,节奏掌握的也很好,但也更狗血……
我觉得不如中国版的好,中国版偏纪录片,那种真实感更能让人紧张。这一版感觉演员还在戏里
比国产真的差多了,没有凸显出原版的刑侦写实性,有些过于娱乐性了,剧情也比较仓促,草草了事就收尾了,影帝黄政民也救不了这部电影的口碑
可惜他们应该展开后面的故事也许会好一些,但是没有也许
开头还好奇看看,越到后面剧情越脑瘫,逻辑都没有了,导演是智障吧?1.被绑椅子上,倒地上后来自己起来了???2.绑匪随便进出人质家里没事?大街上也随便跑???3.绑匪街上被盘查,突然来个车溜了?更离奇的是一罐子铁钉炸开后,人都没事,绑匪自己溜了?4.老人家竟然把人质锁屋里??一直哔哔赖赖,警察都不听5.绑匪都不是一条心,还一起绑个卵子?临时起义?6.绑匪把警察带陷阱里,所有人都炸晕了,就他跑了?去你吗的比哇,编剧先把脑子逻辑搞明白了再出来混,好吗?7.最后绑匪人质一对一,更他吗智障剧情了。8.人质女孩,长得还挺好看的,就是全程都当花瓶?你直接演一些绑匪轮流强干,凌虐这个女的,也都强很多。
拍得没《吾先生》好看,不过《吾先生》也主要是王千源演得好,韩国还是拍出了自己特色的!
被绑架演员黄政民,凭一己之力,分化瓦解犯罪团伙,救出女人质,生擒匪首,囧。
结尾黄政民这一笑,真是把我一肚子想吐槽电影的屁话全憋回去了,试想没有前面一箩筐的鱼唇解构,怎么会有后面这升华的建构呢,真是喜剧之喜全在这刘别谦一瞬了,年度第一喜剧。
所以说啊,大背头并不是都比刘海好看的,绑匪那个脸确实还是挡上点更好看
这个中韩翻拍项目下所有的片子都是严重水土不服
没有原版拍得好 独居老人那段太鸡肋 另 和黄政民一起被绑架的玩过鱿鱼游戏的妹子李瑜美为啥没有名字
而没有呈现出黄政民一丝一毫的真实质感
犯罪事件改成单线绑架与解救了,远不如丁晟《解救吾先生》多时间线的复杂和精巧。罪犯心理和人质心理的深刻对峙就更没有了。
倒不能直接就干脆说不如原版,毕竟选择了强动作元素的改编方向,整体都更加类型化了,也因此原版那种比较能直达内心的恐惧感、绝望感出不来…
第3334-不好看。其实原版没好到哪里去。不过吴若甫当年能获救还是很幸运的。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved