摸索交流的方法
儒学的正反面,这种历史题材本该由我们述说,但这是一部韩国电影。
故事脉络很像《跳出我天地》,
最佳改编剧本奖:《健听女孩》,改编自2014年法国影片《贝利叶一家》。尽管故事的框架延续了原版影片,但细节上的改编,使得这个美国故事变得更臻于完美,比原作更符合现实,更耐看一些。原作《贝利叶一家》里,主角宝拉·贝利叶一家是一个农场主家庭,爸爸身为聋哑人还想着要去竞选本地市长,这个设定使得原本故事显得很荒诞,影片也因此被归为了喜剧片。
全家人一起开车狂奔赶时间,很像当年的《阳光小美女》,最初的保罗达诺。
一场梦,很多问题提出来而没有得到解决,仅仅为煽情服务,太理想化,太硬掰,本可以更深刻更感人,但被套路化的阳光结尾给消解掉。题材加分,表演加分。8.6/7.44万 短评2.88万条 %84/14/2 【IMDb8.1/9万 全球154.6万美元】
coda本意是尾声,同时也是children of deaf adults的首字母。女孩能演能唱。
國語晉語九:趙簡子嘆曰:「雀入于海為蛤,雉入于淮為蜃。黿鼉魚鱉,莫不能化,唯人不能。哀夫!」竇庇侍,曰:「臣聞之,君子哀無人,不哀無賄;哀無德,不哀無寵;哀名之不令,不哀年之不登。夫范、中行氏不恤庶難,欲擅晉國,今其子孫將耕于齊,宗廟之犧為畎畝之勤,人之化也,何日之有!」
其次,翻拍《贝利叶一家》(法2014),看到爸爸描述性病时我才反应过来,不过为什么是在这个地方。这版的优势在于拉高了全员颜值和整体色彩对比度,同时让整个电影很好莱坞,这也是美翻拍的惯用手段,如《忠犬八公的故事》。不得不承认的是美国利用自己的语言体系、国际地位、好莱坞式叙事手法,其文化具有极强的入侵性。并且,其现有地位难以撼动。
爸妈哥哥都找聋哑演员,精力全花这里了,玛丽玛德琳可是拿过奥斯卡最佳女主呢,现在就tm这么个支离破碎的角色,醒醒吧! 别生产政治正确的垃圾了。
看看简单,中国现在就是没有这样工整的剧本。
不仅仅是聋哑家人对唯一健听者的依赖,也包括妹妹对家人的保护,如何放手大概是爱这件事里最难却也必须去做的事
3星,很温情,很治愈的影片, 翻拍《贝利叶一家》,内容清汤寡水,情节偏向俗套,也就没那么好了。
温情+小曲儿,好莱坞强项啊,怎么好好的法版给改成这么个德行了?
tags: 2020s / 韩
鱼会游着自己的路,土地比种子重要,捕鱼能想明白的事情,当官咋就糊涂了呢?与其琢磨普世真理,再被现世教做人,不如专心研究自然科学,一不小心就看见了彩色的世界,正所谓“道法自然”?读书人,莫务虚,枪杆子里出政权 : )
拿个最佳改编剧本没问题 拿奥斯卡最佳影片真是不够格。今年太小年了。
最后的消音视角音乐会,和用手语为歌曲翻译是亮点。
是那种电影,温暖又坚定,你不能简单地说谁好谁不好,只知道这种爱与被爱,心甘情愿实在太美。
如白鹤之生虽好,而兹山之污泥亦善也......
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved