大丑牛流浪记第一部班花 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 剧情片 印度 1999

导演: 马伊琍   

剧情介绍

  1956年,日本防止买春法施行,原本兴旺一时的艺伎行业受到重创,从此江河日下,不复昨日辉煌。在东京花街经营艺伎馆的鸢奴(山田五十鈴 饰)更显吃力,此前她被男人骗取钱财,麾下的数名艺伎又各奔前程。偏偏鸢奴又是个个性颇强的女性,对待不喜欢的男人总是提不起兴趣。就这样,她和女儿胜代(高峰秀子 饰)以及其他几名艺伎过着东挪西借、节衣缩食的日子。因失去丈夫与孩子而失去生活来源的梨香(田中絹代 饰),为了生计来到鸢奴的艺妓馆担任女仆,亲眼见识到这些看似风光实则各有酸楚的女性真实的生活……
  本片根据幸田文的原作改编,并荣获1957年蓝丝带奖最佳女主角奖(山田五十铃)、1957年电影旬报最佳女主角奖、1957年每日电影最佳女主角和最佳艺术指导奖。

评论:

  • 墨平蓝 7小时前 :

    永康路画画喝咖啡,五原路买果汁修皮鞋,东湖路蹦迪,外滩十八号办画展,饭桌上摆着桂花糖藕和春卷,汤碗里是甜滋滋的酒酿圆子,看电影要配上老大昌的苔条饼干和天玥桥路的蝴蝶酥……

  • 咎鸿博 4小时前 :

    以一己之力拯救了几近凋零的2021中国院线片

  • 冉惜文 6小时前 :

    失望多于惊喜,新时代消费主义国产片,消费的一定是女,被嫖的一定是男,住的是市中心,约的是咖啡馆,掼浪头要费里尼,开画展要在外滩18号, “断舍离”,“送上门” ,像男主角家里的一幅幅画一样一个个标签符号横飞,台词直白抖机灵,虽然没觉得媚上海,但是很媚女观众,一边暗搓搓地搞暧昧一边把男权思维喷得狗血淋头,为什么彰显需要贬低作前提,我们的电影不是0就是1,永远看不到融合的0.5

  • 无伟才 1小时前 :

    意外的还挺好看的 事实证明电影选对了语言是有多么的重要 上海话的节奏太流畅了 气质对了 故事对了 人物对了 电影就顺畅了合理了 徐峥的商业片风格拓宽了

  • 卫中成 3小时前 :

    第一印象是上海话的伍迪艾伦,但再一想想,内核其实是萨姆门德斯。

  • 始白梅 1小时前 :

    就感觉梗多一点,谈不上是好片。几乎全程上海话蛮嗲的,但黄明昊演的年轻人说普通话有点意思。

  • 彤美 5小时前 :

    乘兴而来,败兴而归。本以为本片可与《万箭穿心》相提并论,结果竟然跟韩寒导演作品相差仿佛?沪语竟能成为烂俗电影的遮羞布,蔚为奇观焉。强行透过台词 politically correct, 难道不是一种刻奇?

  • 卫文华 5小时前 :

    男人女人性别政治美食腔调异域迷影,当代人的爱情神话。

  • 北古韵 6小时前 :

    八面玲珑的一部电影。从都市轻喜剧来看,笑点数量达标,保持着一种难得的轻盈感,令人舒适。言语中机锋密布,有斤斤计较的尖刻,也有得饶人处且饶人、懒得计较或不必计较的松弛。

  • 庾梅雪 8小时前 :

    每个场景都知道在哪拍的,好喜欢呀!“原来纽约人看伍迪艾伦就是这种心情。”上海人满地找头,其他人面面相觑。

  • 帅高明 9小时前 :

    “这个世界上没有值不值得,只有喜不喜欢”,用朋友的话说,所有爱上海的人都会喜欢《爱情神话》

  • 念语山 5小时前 :

    不知所云

  • 康子骞 6小时前 :

    书架上有一本《繁花》,我现在有兴趣看看了。

  • 员梓露 2小时前 :

    在上海取景的电影很多,但全篇台词上海话,又把上海话里的口语运用到位且换作其他方言则没办法发挥到极致的电影就不多见了,(虽然字幕翻译并没有办法完全展现出部分用词的幽默精髓),尽管没有地域限制,但本土观众多多少少占点优势。

  • 令狐代芹 3小时前 :

    值得鼓励了。

  • 勤芳洲 1小时前 :

    倪虹洁关门那一刻是整部电影最触目惊心也是最现实的一刻,更是最具有魅力的一刻,所有的“精致与流畅”开始有了反差,直面内心原来可以这么有力量,不得不佩服整个背景的铺陈是多么妥帖,以至于最世俗化的一幕却让人最心动。去中心化、去故事、去主题让影片提升了内在的格调,现在的电影终于可以不用去为伟大的爱情唱赞歌了,世界是很磅礴,但我选择沉默,柴米油盐酱醋茶才是芸芸众生的归宿,它可以不荡气回肠,但一样可以过的很有意思。

  • 习芳芳 8小时前 :

    贯穿《爱情神话》是两种自相矛盾的风格:一方面想要呈现上海的真实视听空间,另一方面又将这一空间形式化———这种张力形成了某种独特的“上海特征”,弥漫影片大多数时间房间之外的宇宙,并支撑两场关键的戏剧化场景,令其真实可信。表面上看,《爱》更像是某个豆瓣influencer的长篇日记;但导演的真实目的是拆除作为文化浪漫主义的上海,以及对于电影表面上的虔敬。老乌是人格化的犬儒,他的突然死亡(自我)终结了所谓爱情神话,以及对于影史某些“名作”的snob,无论是老乌还是整部影片,费里尼的同名影片本身是缺席的,追悼老乌的家庭聚会实际上成为了对这具尸体的阉割,呈现在幕布上的唯一一帧是俗艳的艺术字,错误的英译以及字幕组的跑马灯,观看者不得不直视他们曾经投向影像的反应———睡眠,快进,不专注。

  • 布靓影 0小时前 :

    中间看到一半的时候我真的是在一边哭一边笑,最后结尾一下被激得痛哭失声,上次给看成这样是什么时候? 太爱了。

  • 寒婧 7小时前 :

    在上海取景的电影很多,但全篇台词上海话,又把上海话里的口语运用到位且换作其他方言则没办法发挥到极致的电影就不多见了,(虽然字幕翻译并没有办法完全展现出部分用词的幽默精髓),尽管没有地域限制,但本土观众多多少少占点优势。

  • 恒骏 0小时前 :

    一个精神上海人拍了一群说着上海话的精神欧洲人的电影

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved