The remake of the 1970 Neil Simon comedy follows the adventures of married couple Henry and Nancy Clark as they are vexed by misfortune while in New York City for a job interview.
“to the ones who had to depart” 三杯上马去
这一场旅途是如何开始的?或许是离群索居的独特,也或许是心里放不下的一个人。只是不想停下来,诗意吗,孤独吗,快乐吗,幸福吗?
既勇敢又脆弱,既强硬又温柔,既自由又孤独,既眷恋又希冀。
继承自前作的细密,这种细密的根基是自信。结构并非段落拼装而成,而是切断的动作和不连续的空间织出来的浑然一体,人物的情态就在无限细小的镜头单元中以近乎不可见的速率发展推进,就像微积分一样消去了所有情节棱角。
后来这个老太太被人举报,警察也来过禁止她在公园停车场过夜,她只能去附近的小学,或者在山坡的拐角过夜。她在公园附近待了快大半年,每天都会从车子里抖出来装fast food的棕纸袋的垃圾。车后座是几乎她所有的家当,乱七八糟堆着也像垃圾。最近一直没有见过她了,但愿她还好。
印象最深的就是那句,如果你要了解当地的生活,就去AA。
但它又被不断地推着推着,总有一天要上路。人类文明的历史里,路从来都是一段过程,是从一处连接向另一处的“间在”;而总有一部分人群,他们生活在路上,也因而,生活在一段“不存在”中。
對我而言單純欣賞女主角的演技,以及位於美國大自然絢麗的風光,單憑劇情而言難以對本片產生共情,我認為筆者的想法是割裂的,既想反映這個生活模式,卻放置他們在背景,詩意鏡頭下的劇情空洞無物,情感宣洩不痛不癢
亲人的离去,治愈需要多长时间?“回忆在,人就在。”我相信这句话。从完全接受的那一刻起,不再和情绪做对抗,我知道自己已不再需要被“治愈”。
有趣的是,片中讲到那些创造了美国的伟大精神,先进沦为边缘,无依无靠,而这样一个故事的叙述者,来自外来移民。
今天获得金球奖,恰好昨天才看。可能还是离个人生活境遇太远,代入感不强,体悟孤独,继续上路~
大量固定镜头,大量空镜,类纪录片模式,精简的对白,偏严肃题材。这几项元素堆积,让观影难度陡然提升,隔了好几次才看完。表面是反资本主义的现实议题,实则空洞无味,如高级版郭敬明一样感叹金钱魔力罢了。
我也不是一无所有,我会整理好自己的行囊继续前进。
从逃离之路连上生命之路。
自然主义生活流,淡淡哀伤,默默上路,最大特点就是没特点,比较舒服
纪录片不是文艺电影。Nomadland是从nomad游民来的,翻译成无依之地,文艺到完全错误,女主强调:我不是homeless,只是houseless——我不是没有home家(依),我只是没有house房子,房子不是家,不是依,我有所恋,所以有所依。这文艺腔显然从《老无所依》来,但跟《老无所依》比,真的好意思夸这电影好么?前面大半段弗兰西斯用影后演技建立起来的贫苦形象忽然大段引用莎士比亚开导小年轻,搞不懂这电影到底要以小见大反映社会还是悲悯地讲述一个找别扭的失败女性,这两者单拍都是好的,可混在一起,那就成了荒谬的调和矛盾,始终找别扭是讨厌但伟大的,可因为有一群人这样、有体制原因这样,女主变成了纯粹的zuo——为什么要这样找别扭?而体制困境因为有找别扭的人变得不再冷漠刻毒,是你要找别扭啊!赖谁
講的是遊牧,演的是徘徊,徘徊在回憶裡的遊魂,究竟是能逃到哪裡去啊去?
也是一段无法与过去和解,停留在回忆里的破碎的心的故事,Fern是那么孤独而坚强,试图通过踏上公路努力继续前进,却始终只是在原地打转
感觉主角的设定有很多不可推敲之处,查了下果然是原著书中没有的人物。这种无父无母无孩无产的设定,给了电影某种“自由”,却也造成了遗憾?
旁人不能理解,实际上她因深爱亡夫又无家可归,于是只能带着遗物与思念,寄情于路上——爱令我们画地为牢,不肯放下,不肯遗忘;但爱一个人的最好结果,是最终令我们深爱这个与所爱之人共处的世界,因为爱已化为星辰、化为千风、化为飞鸟、化为晨曦。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved