完全照搬了西区故事?之前看过一版音乐剧巡演,就觉得挺一般,照搬的电影虽然比舞台的空间更丰富,但薄弱的故事岂不是更撑不起来?
喜欢斯皮尔伯格的和不喜欢斯皮尔伯格的看完都沉默了
将心驻足灵魂,以谦逊之态感受,积蓄力量跨越山海,一路探寻奔赴远方
因为被那样美好的你爱着,镜子里的我才如此美丽。因为在舞会遇见美丽的你,高楼上的我才停止坠落。爱需要诚心祈祷,令平庸枯燥的生命变得充满意义。爱可以攀上窗台,让平凡无奇的世界变得星光璀璨。爱会经受不同肤色的火拼,不同帮派的殴斗,经受仇恨的枪射出的荒唐子弹,在鲜血染红的盐厂上永不消亡。
这次终于强撑着逃脱了我看《西区故事》必睡着的套路。我对《罗朱》有多爱,对《西区故事》就有多不耐烦。希望各位大导们放弃对自己童年梦想的孜孜追求,多看看当下。就算是Tony Kushner出山改编剧本也抵挡不住这陈旧的故事。还有强行翻排舞台剧,景越真戏就越假。舞台上吸引眼球的歌舞,放到实景里就是满满的中二感。女主的确人美声甜,看什么都是深情满满爱意流露……然而她这表情从始至终未变就导致最后很崩塌。男主又傻又愣,的确不像会唱出Today the world was just an address的样子。都2021了,谁还爱看白男爱上minority女孩的故事。America好像比上版电影多用了些舞台剧版台词,强化了移民男女对生活追求的分歧,保留了点点美国梦的尊严。让人觉得时代变了但也没太变。
又是一部全程犯困但是好像没有错过什么情节的片子,罗密欧与朱丽叶在今天多少有点俗套,老斯也没挽救什么。说到歌舞,女一和Riff很出彩,Sondheim旋律还是挺典型的,但是似乎也没太出彩,尤其男一,全程尬歌尬舞,有点搞笑。(在upper west side看west side story)
【3】调度自然无可指摘,但底子摆在这儿怎么也拍不出花来。而无处不在的眩光/反射或许试图揭示好莱坞欢愉却终究归于幻想的实质(摄影机的造梦),不予转译的西语是弥合的不可能。环顾当下的世界,斗争不可能只是一场场歌舞那么简单。
举手投足间,处处渗出舞蹈功力,跳起舞来更是熠熠闪光。
你男朋友把你哥杀了,你怎么还睡他!???文化冲击……
一个是剧作上对主人公的移情有问题,一个是百老汇音乐剧的形式(唱歌跳舞)与电影要求复原现实的特性(生活中的一举一动)有天然矛盾,损失了电影的代入感。这些盖过了视听语言上的光芒。
老版歌舞就浮夸过头,新版还在沿用,而且对于拉丁裔的呈现反而更加强化了刻板印象,口音增强实在受不了,好莱坞银幕上的拉丁裔不愧是比亚裔还要更弱势的群体。故事很明显就是白人圣母视角。画面滤镜感显的廉价,老版视觉基本碾压。
鏡頭、調度、美術、燈光、節奏都超水準,目不睱給。第一個鏡頭已經展示實力,絕對沒有毀經典,有些位置甚至比舊版好(最明顯的超越在Officer Krupke一曲),且比舊版更重羅密歐與茱麗葉的意味。若要挑剔,唯有說大多數角色臉譜化(Talia Ryder只有兩場戲的確讓人有點失望)。電影主題談移民和歧視,而且大大加重Trans角色戲份,在現代電影史中有標杆作用。若來年在奧斯卡最佳導演、最佳美術,甚至最佳電影有收獲我不會意外。
调度和光影变换真的是牛逼,但叙事和演员气质的不符真的很减分。
看在斯皮尔伯格的份上,多给一颗星吧。歌舞剧如果本身情节不够硬核,还是不要上大荧幕了,留在舞台更好。罗密欧与朱丽叶这对智障小青年已经让人头大,玛丽亚和托尼简直是智障plus。AND男主唱功演技和人品都太差劲了。
非要拍老套故事能不能按老式标准选演员 秃头歪脸粗脖男主怎么撑得起一见钟情的故事 要不把女主改成瞎子? 女二确实很不错
完全照搬了西区故事?之前看过一版音乐剧巡演,就觉得挺一般,照搬的电影虽然比舞台的空间更丰富,但薄弱的故事岂不是更撑不起来?
何必要翻拍,镜头很流畅,但是感觉没有很适合电影基调
打架泡妞,泡妞打架,不注意看还以为是印度片。但印度片还有帅哥美女,对抗强权啥的。这个真是要啥没啥,种族话题跟人家的种姓制度也没法比。只有结尾的枪击事件还像回事儿,只是略显生硬。难不成75岁斯皮尔伯格也被挂名了。4
除不时闯入并撕裂剧情的歌舞部分外,所剩的一切都是如此冗长无趣。没看过原版,但这极有可能是最差的一部斯皮尔伯格。
20220305le。大概是给斯皮尔伯格的最低分了,主要是不喜欢一言不合就唱歌跳舞的歌舞片。而且片子有点太古典主义了,完全跳脱现实。2.5
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved