蛋的笔顺 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 剧情片 2014

导演: 申俊

剧情介绍

"因为我喜欢你" 18岁的龙顺,与负责田径队的体育老师陷入爱河,但体育老师好像有了别的女人。虽然联合妈妈般的好友文熙,和冤家般的好友傻奎一起进行调查,但实在是找不到任何头绪。雪上加霜的是,爸爸为没有妈妈的女儿,带来了一个从蒙古来的后妈。格外炎热且非同一般的那年夏天,第一次遇见爱情的少女,龙顺。

评论:

  • 喜雨竹 9小时前 :

    服化道截止目前看过的应该是年度最佳了

  • 卫瑞水 5小时前 :

    软科幻小品,其实关于所谓克隆人的探讨never let me go更有意思。对于此类和自己克隆人见面的题材,往深了想其实不是记忆和肉体的事情,而是灵魂的问题。本片结尾很温馨也伤感,整体画风呈现出了苹果商店装修风格,不知道是好是坏了😂

  • 卫明明 9小时前 :

    披着科幻克隆人的皮,其实是温情亲情片,讲的是告别的不舍,以及感人的亲情,发人深思

  • 宁松雨 8小时前 :

    故事是清晰的,哪怕通过不同角色视角的叙述隐去部分事实,事件的真相仍然明确。所以视角上转换的意义,在于人心的真相。玛格丽特从反复的被叙述,被介绍,被观察中走出,在最后一章真实地走到你的面前,我们才终于能发现她的悲悯,她的疑虑和她的愿望。角色视角的变换带来了情节上轻微的重叠,而这种重复的意义,在于当你再一次被带回那个场景,面对已经知晓的即将发生的侵犯,你会切实地感受到比第一次目睹时更痛切,更无力的悲哀。这种悲哀在随后傲慢的谎言和轻蔑的指控中让我们真正和玛格丽特站在了一起。最后,在一场野蛮的决斗马戏过后我们才终于明白,决斗没有任何的胜利者,对于三个人来说,这都是一场彻头彻尾的悲剧。

  • 圭访曼 3小时前 :

    三段叙述并不是单纯的不同角度叙述,我觉得更多地是互相佐证,互相补充,每个人讲的都是一部分事实。走到决斗这一个地步,或者是不孕不育造成的,但内在还是两种价值观和人生道路不同必定决定某一方走向灭亡。也有女性发声的意义。

  • 依香雪 1小时前 :

    罗生门叙事好评,结局大好评,人生不过三大喜,升官发财死老公。女性视觉尤其嗲,那赢了也不过是一句叹息,赢了依旧是一个展示的物件,却因为最后文字的结局让人觉得真是一个完美结局。雷导NB!!

  • 年沛槐 1小时前 :

    当本体克隆出副本,就是两个独立的存在。

  • 尾易梦 2小时前 :

    科幻片

  • 怡惠 6小时前 :

    既然可以將一個人的記憶、知能和潛意識完全移轉到另一個相同的軀體上,何不就讓原來病老的殘殼消滅?等於是腦部移植。這樣,就沒有同時存在兩個人的困擾了。

  • 千长运 8小时前 :

    就算末了,你感到幸运吗?是的。可你感到欢愉吗?绝不。

  • 势天恩 7小时前 :

    7.0 罗生门式叙事,落点在于那个时代看清荒谬本质的女性个体。

  • 彩月 2小时前 :

    那个“夏夜热风”的短评也是醉了,尚明摆着为了自己的尊严完全不顾妻子的想法,全程玛格丽特只是个符号,归根结底就是两个男人的私愤,只不过要带人陪葬,这不雄性主义?等于说你老婆被强奸了,干脆让她死了算了?这叫爱?玛格丽特不告诉尚的话,改天尚知道了,她说的清?还有输了被火烧的事不告诉玛格丽特,这算啥?玛格丽特一直反对决斗你也装瞎,这种男的大家注意了,身为男人都觉得你真下头

  • 卫家乐 3小时前 :

    @我情绪零碎KAI 和今年圣丹斯的电影《二重身》撞题,完全一致的故事背景,只是在克隆后的人生境遇和关键抉择里走向相反的类型处理,表演是加分项,效果见仁见智。

  • 宦良俊 7小时前 :

    那个“夏夜热风”的短评也是醉了,尚明摆着为了自己的尊严完全不顾妻子的想法,全程玛格丽特只是个符号,归根结底就是两个男人的私愤,只不过要带人陪葬,这不雄性主义?等于说你老婆被强奸了,干脆让她死了算了?这叫爱?玛格丽特不告诉尚的话,改天尚知道了,她说的清?还有输了被火烧的事不告诉玛格丽特,这算啥?玛格丽特一直反对决斗你也装瞎,这种男的大家注意了,身为男人都觉得你真下头

  • 接访烟 7小时前 :

    我之所以是我

  • 卫珉序 4小时前 :

    在现代可能立案的机会都不会给,从正义伸张总有渠道的目标来看,还有个国王给大家一场公平的决斗,并且有让原告被告说谎的代价的制度,反而是挺含智慧的。比滴血认亲,比举证困难因此不立案的科学思维好的多。

  • 张平宁 8小时前 :

    一部好的电影就是随着情节的发展,观众在不知不觉间随着主人公流泪了,自然到无所感知。在电影的结尾,看着Cameron和儿子告别,看着妻子的深情表白,我跟着Cameron的哭泣而情不自禁的流泪。如果复制一个自己,可以减少自己离去而对家人造成的悲恸,你会愿意复制一个自己吗?有一处重要台词我认为翻译错误 Cameron对妻子内疚时说"I drifted." 应该是 我疏远你了的意思,翻译成“我出过轨。”实在是大错特错,出轨应该是 "I cheated." 这是个不应该的错误。

  • 完颜融雪 4小时前 :

    3.5 。实景下了血本,罗生门大差不差,夫妻之功偏向献媚女性

  • 妫弘文 4小时前 :

    以爱之名,让爱延续

  • 卫家丽 0小时前 :

    中世纪细节还原一百分,用三方视角还原真相的罗生门式叙事其实无甚新意,但细微的差异和调度剪辑上的设计仍然耐人寻味。总而言之,女人实苦,一直都是。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved