看不懂韩语,但是知道翻拍的故事线大概能理一个顺序,就纯看几位演技吧
6.5分。说是翻拍《解救吾先生》,但其实就是解了个壳。整个电影少了太多原作里的那种博弈和智斗戏码,变成了部简单的韩式动作片了。黄政民自己演自己本来是个非常好的噱头,但没太多发挥演技的空间,也就随便看看吧。
开枪打了那个女的之后,回头一枪爆掉开门的男的,再一枪爆掉另一开门的男的,电影完,所以为什么要丢掉枪呢?搞不懂
就是一部反派内部大乱斗!不过反派耶确实比黄政民的角色出彩
正如黄政民被绑匪打得乌眼青一样给改的面目全非!这次韩国编导嗑药了吧?嗨飞过头了!什么乱七八糟的。
翻拍的没有原版好,绑匪演员没有王千源那么狠。
“这里要出现五个反转”
看了这么多韩国电影,感觉韩国警察在韩国民众心里的印象应该跟国足在国人心中的印象差不多吧。
又看到了鱿鱼游戏里的小姑娘,怎么还是这么惨?!
两个漏洞:一是黄政民给朴胜雄打电话用的是绑匪的手机,这个手机一直没关机,警察为什么不追踪定位?二是黄政民在电话里发求救信号用的是自己主演的《非法交易》里的两个警察名字,那么影片中特地设置的秃头粉丝绑匪都听不出来吗?为了凸显他真的很傻吗?
《解救吾先生》中反派角色之所以让人印象深刻一方面是王千源演技加成,另一方面是这个人物本身就有血有肉。 与《解救吾先生》相比,《人质》突出了动作戏各种追打的场面为影片增添了紧张感。但与此同时警匪之间的精彩互动少了许多,很多博弈戏份都被打戏替代。总的来说这次改编也不能说失败,但和原版相比这部《人质》也就是一部在及格线上徘徊的作品。
你叫黄政民,也是片子里文质彬彬的柔弱明星黄政民,你不是范·迪塞尔,你不是强森,你也不是郭达·斯坦森,拜托。
普普通通商业片,用了 解救吾先生 的故事线
最要命的是,王千源的角色,在翻拍版里,实在没有够得上的。韩版的反派金宰范,给王千源提鞋都不配。
长的不帅脸又红哈哈哈哈
黄政民:用暗语叫人报警;劫匪:我绑架了黄政民哈哈哈哈哈
所谓“一快遮百丑”,黄政民到底演了一个叫“演员黄政民”的角色,而不是他自己本身。
挺流水的一部电影,如果没有黄政民大概率不会想看。
这些绑匪都是弱智么?如果不是黄政民我早弃了。
打斗戏手铐的桥段和老手如出一辙…
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved