这个片子对全部女性来说都是恐怖片。女主得了一种只攻击女性的绝症,无差别把人变成家庭主妇。她说,有一天我会生个孩子的,而不是以我的整个人生为代价,这样生下来我会恨他的,我不会爱他的。
克制隐忍的现实主义力作 浅焦的运用得当
一种女人才会得的人造疾病 每天都上演的body horror半个多世纪后我还能看见每天流向union square的人群 ing ing 他们千方百计地抑制你成长为想要成为的人 期望世界上的每一个anne都能够不疼痛 自由写作
若生育与否不自由,则婚恋与否无意义
如果沈腾孤独留在月球也许会更好。
并不是感官上的大尺度,只是某些镜头,确实会刺激到我的大脑皮层,我不擅长以女生或者人权的角度去评价什么,只感叹学业压力夜确实挺重的。
心情沉重。堕胎作为女性可自由选择的权利现如今也成了拉选票的政治武器。实现男女平等遥遥无期。
时代背景好震惊,我只知道二战期间法国堕胎是违法的,没想到居然持续到了六十年代。对电影探讨的议题只觉得心累,已经没有更多想说的了
摄影机一刻不离地抓紧人物 在特写和跟拍中描摹出人物轮廓 不再对前因后果做出一些赘述 而是直奔主题地聚焦于事件的整个过程 甚至以固定机位下直观还原出的疼痛来反馈给观众 其实是蛮感性的女性视角 哪怕背景设置于压抑黑暗的年代 最后仍然落脚至文学去有力地给予希望
出售书籍的一幕让人心碎:男权社会下,“生育”成为了“梦想”的对立面。这种强有力的压迫和那些男人的“暴行”——有直接的暴行,也有更多语言与态度上的暴行,甚至有冷眼旁观便是客观施暴的暴行,以及最可怖的剥夺女性选择权利的制度性的暴行,撕碎无数女性应得的人生。
全程被打到不能自已 布雷亚的女人在树林里草草结束了自己的初夜 正发生的anne在厨房匆匆开始了人流 这些人是同一拨人 那么渴望又痛苦地活着 看到短评里的女权口号简直烦透了 电影给的是沉浸式体验 是给不能调整的胸罩肩带上别针 孕期忍不住饥饿偷吃食物 洗浴间的female gaze 夹枕头触碰g点 色情贴画 孕期需要support的性爱 以及那些寒光凛凛的手术刀 镜头频频对准女主的私处 当听到马桶里胚胎掉落的声音整个人绷不住了 就是这个声音 用杂物剪刀剪脐带 这些记忆会让我一辈子憎恶男人/爸爸在中段才出现 制造了一些让人想要遗忘的记忆 即使他看着那么可爱 让我明白为什么他是孩子的爸爸 男性朋友的帮忙 夹杂了随之而来让人难以忍受的爱抚 酒吧的调情 当你是女人时 每人每刻都在提醒你是个女人 5/10
“你病了?” “一种只会攻击女性的病,让她们变成家庭主妇的病”…
利用时间,就不可避免会被拿来与《四月三周两天》作比较。结果就是:432是现实主义的社会批判,而本片则侧重对女性主义的表达与展现。近景跟拍刻画人物情感和心理,考验女主演技。其实,倒是可以在为什么男生永远选政治学,女生选文学这个角度大做文章的。
今天,美国宣布不再保护堕胎权,真的是正发生了。。。
以视觉疼痛为主导的女性主体意识爆发。女性因天生生理因素限制在两性关系里总是被迫承受更多,合理支配自己身体是每个女性天然拥有的权利,千百年来却要在男权制定的规则下不断抗争与呐喊。双重语境→正发生,无论过去还是现在这样的故事依旧在不同国家、地区、种族不断上演,结合最近的X县社会热闻来看实在讽刺不已。
美国那边推翻罗伊韦德案,咱们这边也要重拳出击提高生育率,子宫长在女人身体里,怎么女人自己就不能有堕胎权?我看不懂这个世界。大量的长镜头,浅焦近景甚至特写,焦虑着凝视,色调反而时常也会有很南法的明媚,故事上选择了留白,且视角并不直接批判,但这才更切肤啊!
生育是无法控制的未来,是“只攻击女人的绝症,无差别的把她们都变成了家庭主妇。”开了保胎药的以及漠不关心的男医生,比起女朋友和胎儿更在乎朋友看法的男人,只有自己的生理疼痛这么真实。什么时候人类可以进化成女性愿意受孕才能受孕?女人想要性交才能性交?!
同样的题材拍了这么多,新世纪以来能在影史留名的也有另外两部,四三二NRSA,但这部还是非常动人,文学与身体的切入点太妙了,以及讲到女性的需求,家庭 学校 社会的位置,自由与权力,四三二之后十五年了,关于女性身体自由的讨论似乎不进反退,女性议题是否必须如此撕裂开来,才能让人有一点点触动?当然。
一种只会攻击女人的病,把她们变成家庭主妇的病
要不是这片我都不知道第三共和国立法禁止堕胎和避孕,直到60年代末才解禁,本片故事应当是发生在解禁前夜。视听年代气氛足,年轻演员表演到位,但故事层面只是一部直给的口号电影,细节不连贯,除了表现痛感的场景,关键情节都靠转场划过,人物很多选择缺乏逻辑基础,我觉得是因为人物传记做得不精。《四月三周两天》比本片成功在于没有逃避联系上下文推演的关键情节。女主眼睛像蓝宝石,很适合这个角色。Louise Chevillotte懂电影会挑戏。本片明显比《钛》更适合奥斯卡,我只能解释为这是对奥斯卡的抗议。片名L'Événement我只会翻译成“事件”,不知英语翻译成Happening是否主创本意,是的话则有蹭话题之嫌。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved