剧情介绍

  一出上世纪30年代旧上海的群像戏——叱咤风云的帮派大佬,不甘寂寞的交际花,说着地道上海话的日本妹夫,只收交通费的杀手,被冷落却忠诚的姨太太,外表光鲜的电影皇后,深宅大院里深不可测的管家,偶尔偷腥的电影皇帝,荷尔蒙满溢大脑的帮派小弟,一心想要破处的处男,善良的妓女,随波逐流的明星丈夫,投靠日本人的帮派二哥,日理万机却抽空恋爱的戴先生。
  战争之下,繁华落尽。帮派大佬逃亡香港,交际花不知所踪,日本妹夫死在上海,电影皇后被丈夫抛弃,处男遇上妓女,姨太太杀死二哥。战争惨烈,战争终于结束。

评论:

  • 郎梦山 1小时前 :

    音乐、舞蹈、摄影都没得说,光影魔法。教堂场景美翻了。小瑞秋唱功极佳。

  • 示鸿雪 9小时前 :

    中途离场了 因为我老了 受不了天真派和大口音

  • 璇涵 7小时前 :

    看了大概四十分钟后我开始组织吐槽这部电影的语言,诸如人物关系,人物形象如何如何不能让我信服等等,看到九十分钟左右已经放弃了,除开“又臭又长,难看到家”没什么别的好说的。白瞎了那么好的服化道和舞蹈了。

  • 韦鸿运 6小时前 :

    这个完成度超出预期太多了,斯皮尔伯格不愧是你!

  • 贯琴音 5小时前 :

    打架泡妞,泡妞打架,不注意看还以为是印度片。但印度片还有帅哥美女,对抗强权啥的。这个真是要啥没啥,种族话题跟人家的种姓制度也没法比。只有结尾的枪击事件还像回事儿,只是略显生硬。难不成75岁斯皮尔伯格也被挂名了。4

  • 柔鸿 6小时前 :

    虽然事先预料到会很失望,不过毕竟是期待已久的电影,还是把它看完了。我只能说,有些镜头挺美的,但是整体拍得一团混乱,满满都是尴尬之感

  • 柔娅 8小时前 :

    虽然有些歌舞场景的调度摄影非常优秀,可男女主和剧情太拉了,不看不亏

  • 茜鸿 0小时前 :

    斯皮尔伯格的旧瓶装旧酒是视觉上和场面调度上的提升,有些地方是独属歌舞片,甚至是舞台剧般的乐趣,作为歌舞剧爱好者自然乐在其中。而且,虽然已经在别处看过很多次,也曾数次思考这个故事里愚蠢的地方,但我还是觉得,莎翁关于罗密欧与朱丽叶的故事,简直是包含了所有爱情里最纯真,最美好,最动人的部分。

  • 运海 7小时前 :

    斯皮尔伯格圆了自己的歌舞片梦想,却只是忠实的致敬了劳伦斯和伯恩斯坦。所有的歌舞片都不该被生硬的搬上大银幕,包括1961版的《西区故事》。

  • 零曼语 4小时前 :

    标准的好莱坞工业流水线作品,来自最固守好莱坞经典制作风格的导演,故事都快被盘出包浆了,也就不奢求什么了,视听上几乎完全为叙事和类型服务,无论是导演还是观众,我们对现实与舞台的混融都已经驾轻就熟——这种成熟的工业体制反而让单薄的故事线更显孱弱,不得不依靠给女性角色加戏份(因为她们是旁观者所以加起戏来分外容易)来搪塞一下。看到片尾的For Dad,就会明白为什么斯皮尔伯格的歌舞片尝试要选择原封不动的翻拍——即便如此,你也没办法说这是部烂片,所有导演都得先成为斯皮尔伯格才行。

  • 菅鸿煊 9小时前 :

    音乐剧,贫民窟的爱情与帮派仇杀。三等白人跟底层波多黎各人的仇恨故事超简单,就看个好莱坞歌舞编排。双方首领的死让悲剧走向相互毁灭失控之路。

  • 藩幼荷 4小时前 :

    群舞还不错,其他和老版差不多难看,里夫比男主好看多了,为了点羊刚之气撕逼的故事和罗朱故事已经过时太久了,翻拍点别的吧

  • 锦明 2小时前 :

    看來六十年前的經典精品還是經典,連大師都沒辦法做到等量齊觀,算是交了白卷。

  • 美美 7小时前 :

    新版和老版的区别就是画面清晰度更高,舞台表演痕迹弱了,技术更好而已。斯皮尔伯格完全是为了完成自己童年的梦想,再加上现在也确实拍不出什么新东西了。碰巧奥斯卡评委跟他有一样的童年情结,所以拿了个提名。美国人最爱的歌舞片对于咱们来说只能排在《音乐之声》《雨中曲》甚至《爱乐之城》之后了!

  • 甘英媛 3小时前 :

    8.0/10。①故事和1961的原版基本没差别。②歌舞是高水平的处理(调度剪辑运镜编排等)很好听好看,比如舞会段落;摄影(构图/布光/色彩/服装/置景等)也是高水平,但有些部分和原版比似乎差一些(?),不过就算这样一些地方轻盈的高水平运镜/场面调度(营造了梦幻感)也足以补回。③叙事依然太拖,扣1分。④作为传统故事片,男女主选角失败(尤其男主),表演无趣缺乏魅力,但一些配角挺出彩,综合下来扣1分。

  • 曼楠 5小时前 :

    如果我的印象准确的话,这部新版要比老版稍好些。摄影、剪辑和编舞都略胜了一筹。虽然故事还是稍微有点弱,但整体风格确实更适合当代人的胃口了。

  • 说鸿朗 7小时前 :

    除了开头15分钟的歌舞和运镜,以及结尾《罗密欧与朱丽叶般》的殉情,中间漫长的叙事且有意设置的大量留白(西班牙语不设置字幕)矫枉过正平等尊重了世界语言,但隔阂了观众。并无太多歌舞剧改编电影的观影经验,此片对我来说最大的吸引力是讲着西班牙语的波多黎各人:血气喷张的男人和性感美艳的女人,跳起舞来更为诱人。

  • 琛云 9小时前 :

    What are you doing, Spielberg???

  • 那拉蕴和 3小时前 :

    这对一见钟情的苦命鸳鸯……

  • 祈绮南 0小时前 :

    打架那段想起来斗鱼

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved