干咳了一声,我拟仿着那老头的声音缓缓说道:“小娜,快醒了哦,不然老师要处罚你了,快,我数三声,你给我醒起来,一,二。。”还没说“三。。”小娜突然睁开眼睛,挣脱出我怀里,到我前面跪着连连说道:“老师,对不起,是小娜的错,小娜不该睡的那么迟,不过。。”接着又小声地说着:“不过可不可以不要处罚小娜啊?小娜会很乖的。。”, 恩鲁泽。凯鲁:他妈的,吃我的火球。。咦。。无效??再来,高系魔法火云焚天,什么,没火的??这是什么世界?竟然一个魔法都使不出。。, 两个人又同时间问着对方。, 可是明显的我失败了,那闹钟声还是响个不停。。
一道刺眼的银光袭向着垦塔基。奇怪的是这银光不但令人感到舒坦无比,更令人感到这光是那么的神圣,那么的圣洁,是霎那间的烦恼抛到九霄云外。好舒服,这是李峰。莱斯克现在所能联想到的事。, (说完我拍了一下桌子威吓他们一下), “没有啦,老师我哪有那么坏心。。老师疼你了,乖乖。。”。
然而表演的拿捏似乎在度上仍可继续商榷
虽然但是有什么必要来又看一遍麦克白的故事啊
4.现代种族价值的改编,黑人的加入,多了点政治正确。
不知道拍摄意义何在,女巫演技惊人,男主也还不错,女主没什么发挥且感觉过于现代。
无聊,受够了这么拍的莎翁电影了,不如把到剧场里去用这些现代电影手法排个剧,然后给观众看剧的录播好了
我本来是去看电影的。当我在电影院被折磨得死去活来时,才意识到自己被黑了。
纵然结合了莎翁的经典念白和极富形式感的舞台设计,还是非常无聊。请这些大导演放下执念吧,改编莎翁剧不是职业生涯非做不可的事情,因为莎翁笔下过于外化的人性剖析和生硬的戏剧转折越来越不适合精微的电影语言,请把属于舞台的留在舞台,老戏骨要过口吐莲花的戏瘾随便找个剧院就好,大费周章拍个电影没有必要,哦还是想冲奥呢
众所周知,科恩是黑泽明粉丝,黑泽明是莎翁粉丝。所以这部电影是不是透过的布层有点多了,反而费劲。
文学的电影或是电影的文学跟“莎士比亚”一搭边,很难回避阐释的文学面向,比如最后麦克白跟麦克达夫终极之战,“I have no words, my voice is in my sword”,所有角色从来不会正面回复,大家不会直言“弑君、篡位、复仇或者一场血腥的围攻”,而是先打个比方将暴虐的行动修饰一番,再将动机或形势的预判都藏在女巫的预言中,总之,作为作者的莎士比亚很机智地摆脱了文学可能会给自己带来的意识形态麻烦。得到王位或者失去王位都是“君权神授”,Birnam山的移动暗指麦克白王权最后的倾圮,而女巫是预言家并促成了预言的兑现,显得“神的有意安排不可违抗”,而臣民不得不听从天命,最终,女巫这一角色成为服务于王权的道具,有必要时会成为政治斗争的替罪羊。文学可以转译一个时代不便于言说的部分。
感觉熟悉麦克白文本的朋友会喜欢(当然没能绕开翻拍莎士比亚现代化文本过程中如何保持不失度的难题)片子自己定位也准确,就完全冲了形式亮点去了,有点现代戏剧版德国表现主义的意思,像是一场3d戏剧的试验录像。
强劲的心理暗示,让预言被说出的一刻已经必然引发完整的现实,也让付之行动的即刻就已注定其后所有的代价。视觉艺术加上场景精简的科恩版麦克白,并没有焕发出特别的光彩,甚至都能说缺乏新意和趣味,这可能是本片最让人意想不到的部分了。麦克白和其夫人的塑造并没展示出更新鲜的角度和相对深入的挖掘,主题的呈现也难说充分,除了美则美矣的光影,只有Kathryn Hunter的三女巫带来了一点惊喜。三星半
如果只是把莎翁的剧本一板一眼影像化而没有呈现什么新的东西,那这样的电影又有什么看的必要呢,唯有享受台词以及两位主角的表演了吧。7/10
观感不如黑泽明的《麦克白》,《蜘蛛巢城》,喜欢那个三面间谍……
麦克白的一些典型黑人才有的动作和尾音很跳戏 因为历史原因 黑人的现代感太强 邓肯的声线太年轻 科恩嫂真好 画面布景打光真绝 每一帧构图都好
虽然我不懂科恩兄弟这种风格,但仍然大受震撼
剧作非常舞台化,影像风格突出,演技都在线。给一星完全是因为一千年前的苏格兰国王不可能是黑人。
这版也太像《蜘蛛巢城》了 但蜘蛛巢城真的不可逾越了 A24,黑白,4:3
科恩单飞之后的预热吧,摄影极具风格,结合建筑光影关系凸显人物内心的磊落与阴暗,这样的处理在以往电影中只作为辅助手段,这次科恩却把建筑视觉语音以舞台背景元素强调表现矛盾冲突。这也算是对莎翁戏剧《麦克白》的全新解读。可建筑光影交替和莎翁极具交响乐般的对白,无法在影片中交相辉映,略显撕扯。丹泽尔.华盛顿的内心挣扎实在显得有些疲惫,看不出本能的纠结,只有学院话戏剧功底的堆砌。
这样的话一年能改很多部戏剧为电影啊
本来很期待,以为会有更多突破,但是除了黑白极简的拍摄其他没有令人惊喜的点,还是《麦克白》。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved