《香港电影时代》是一档专业解析香港电影时代发展史的节目,让您全面了解香港电影。
傻逼字幕组是不是还觉得自己很幽默?让你翻译不是让你胡编
女儿男友这个角色真是栩栩如生,就是我在德国遇到的极端素食婊,表面说是个人选择,当和你混熟后就开始在你吃肉时对吃肉行为指指点点,让你毫无胃口。电影还算有趣,但剧情和结尾可以做得更好。
讲个笑话吧,法国猪肉牛肉的消费关系到巴西雨林的存亡,所以法国人决定为了拯救巴西雨林改吃素食主义者,完美逻辑!
在你画下的宇宙里,我们是那每一颗星,为你汇成一片星辰大海,你是主宰,掌控着我们的喜怒哀乐和春夏秋冬
搞笑消解了重口味,这种政治不正确的片子随便看看还蛮可爱。字幕组加戏太多了!!!!
不出五年这片子绝壁会被好莱坞翻拍。6.5/10 22/06/15
“我现在是素食主义者了!——只吃素食者。”
3、关于打造爆品的思考:假如有一天断供了,是不是这盘生意就没救了?哈哈哈
挺有意思的电影 ,看上去有点血腥却用诙谐的手法去表现。PS:女主很有味道!
“这不是男人,这是伊朗猪。”
呵呵一乐……真的好像打猎一样,生杀予夺完全随便。看完队友谴责我,你说的惊悚在哪呢?
令人惊喜的大手笔的改动!叙述方式变成了禁闭岛+穆赫兰道,精神内核则成了彻头彻尾的悲剧。这时候才意识到茨先生温柔善良到给遗作都留了一线光明的尾巴,创造出救世主般的外力(在现实中是大夫帮助男主逃出酒店,在幻境中是“我”拉男主回归理智)给了死局一种理想化的破解方式——保持了理智的同时“赢”了“棋局”。而电影版则是牢牢砌死永无出口的铁屋子,自我的维系与斗争的胜利只能二选一——非精神摧毁而不能赢。船上斗棋获胜是翻转整个设定的神来之笔,试问谁在读小说时没有幻想过博士大获全胜的爽文呢?图穷匕见之时才知道绝无爽文,只余绝望。果然是冷酷的编剧才能有立意极高的改编,如果戛然而止在灿烂阳光中就神作了。(小细节:警察局长认输后翻开棋谱,镜头给到一位大师,他的名字正是男主在船上的化名;而男主离开酒店时签的也是范列文)
《肉罢不能》是一部很作死的法国电影。以至于鲁迅笔下的作死小能手阿Q同志与法国人相比都算是个弟弟。这片对于整天被某某明星在内的一帮鼓吹中国人吃素的傻逼恶心到不行的我们来说是部很爽的片子。以至于主角夫妇捕猎极端素食主义者的白左们时,引发观众情绪上的快感会冲淡很多血腥镜头带来的不适。但同时影片无时无刻流露出极右翼的种族主义思想又让人感到不安。有人可能会辩解道法国天生就是这么自由散漫,但拿人家的宗教信仰开玩笑真的合适吗?法国《查理周刊》恐袭事件的教训还不够深刻吗?
反流行,没有政治正确,可惜后半程无力且结尾仓促。
一个每天晚上看杀人狂纪录片的人能正常吗?
因为之前也看过小说和大卫萨拉的漫画,依旧被电影惊艳,法西斯,日本,日本要为那段历史付出代价
真的很好笑,好久没看到这种冒犯性这么强的喜剧片了,生动活泼
我看的翻译版本一直出现黄秋生的名字...很出戏
我还蛮喜欢,素食者的肉最美味,因此成了食肉者的最爱,还有女婿那套不吃荤食的理论,感觉导演还是喜欢吃肉的吧。
挺有意思的电影 ,看上去有点血腥却用诙谐的手法去表现。PS:女主很有味道!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved