剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 项阳晖 3小时前 :

    一个平时不关心,死后却各种臆测的父亲,一个原本就活的谨小慎微的店长,加上媒体的不良引导,最终形成了这只将被压垮的骆驼。好奇为什么就单单追着超市老板,明明压死的那两个人责任更大啊。或许就是想为了证明我的女儿不是小偷。

  • 昭雪 4小时前 :

    究竟是谁的错呢,究竟要怪谁呢。很多事说不清

  • 汲向山 2小时前 :

    做事情前一定要思量下,自己的行为可能为他人所带来的危险,开车、位高权重、为人父母等等。

  • 翁从雪 8小时前 :

    有点俗的故事不过剧情设计得比较巧妙,节奏也把控得不错,但回想起来它并没有提供更多解读的可能性,每一处好像都指向唯一的答案,结尾的空白也完全是单向度的。日本社会的罪感文化确实恐怖,可惜导演太直白和用力了,且大部分人物都是扁平的。 @2021-12-12 00:56:03

  • 邰涵涤 3小时前 :

    说教性极强的当代寓言。古田新太竟然可以在这么狗血的剧情下把一个恶人父亲精雕细琢,从面目可憎一点点地脱去坚硬外壳,成功自我和解甚至感到心疼。

  • 茅鹏举 8小时前 :

    这也太热闹了 一套一套的 好家伙 这不比漫威好看

  • 铭骏 9小时前 :

    不得不说老演员们演技真的是恰到好处啊,桃李又接这种阴沉的剧了。一开始看所有人都是坏人,到爸爸的道歉,店主打电话道歉,妈妈哭着求原谅,最后的海豚云和闪闪发光的海边女儿的身影,大人们最终要学会和自己和解然后继续向前。嗯还有从头到尾都好好的藤原季节。

  • 铭伟 6小时前 :

    剧情拼贴的如此顺滑,在救猫咪,以至于你真的看到了《救猫咪》的编剧模板之作《熊出没之救猫咪》。主角是站不住脚的,他的作用就是把猫的科技末世主线穿起来。至于是熊大,熊二,还是光头强,或者柯南,或者哆啦A梦,或者米老鼠,甚至舒克贝塔都是ok的…只要穿起来…剧情空洞,比如:无缘无故的把熊大他们拉入战场,再无缘无故倒戈。小蜜蜂跟踪了一路,不费吹灰之力就捣毁了上古文明,反派的台词竟是:阴魂不散,这明明是入侵别人家,贼喊捉贼的突兀感不需要解释下吗……值得夸的是特效,很棒,很烧钱!可惜看得太多就无感了,其实省点钱,给编剧不行么?btw:温情桥段里,熊二变成小熊抱小女孩的时候,我把玩具teddy熊塞进了小芒果的怀抱里,希望熊抱能让他记住在电影院看的第二部电影。上一部是郑渊洁的《罐头小人》,那部是给了编剧钱的。

  • 罕丝娜 4小时前 :

    因为意外死亡而产生的责任与释怀的故事,只能在日本发生了。

  • 鸿初 8小时前 :

    【21金鸡影展】很幸运还能看到邦画味十足的日本电影,横滨电影节也获得不少奖项,实至名归。

  • 畅婷玉 8小时前 :

    通过一个意外来展示各种人的性格,各种极端,还附带发挥一下媒体的作用,整体剧情蛮无聊的。

  • 辞骏 3小时前 :

    两星给制作。内容上太过说教,毕竟还是给小孩看的…

  • 绪韵诗 4小时前 :

    本片剧情部分也算不得拉胯,对孩子们的价值导向绝对是正面积极的。

  • 运胤 4小时前 :

    挺不错的,最后还看哭了qaq牛魔王和牛夫人,虽然是军火贩,但动画里他们总是能放大一些亮点qaq希望他们好好做人哈哈哈。国产建模动画真的很好耶qaq模式就是那种模式,但是很认真。

  • 漫漫 2小时前 :

    超级英雄类型片的《熊出没》。在借鉴了DC与漫威成熟超英体系内容的基础上,还勤奋的缝合了太空、灾难、机甲和怪兽等众多类型元素。

  • 枚樱花 0小时前 :

    熊二大战奥特曼!意外的好看,更成人向了一些,是不是熊出没准备转向全年龄段动画片了?

  • 茜琪 5小时前 :

    做事情前一定要思量下,自己的行为可能为他人所带来的危险,开车、位高权重、为人父母等等。

  • 紫秋柔 5小时前 :

    熊出没超英大片,画面跟制作放到国际上都不寒碜,特效场面跟国产真人大片比也能位列前茅,整个片子挺热闹,不时看得咔咔傻笑,就是设定啊桥段啊原创性低一点,钢铁侠蜘蛛侠雷神环太平洋甚至靴子猫卖萌……各种熟口熟面既视感。

  • 茹雯 0小时前 :

    看这店长真的是 看着来气 对员工太不负责了 要不就不承担 承担了就要担起这个责任

  • 鄂兴业 6小时前 :

    这样的熊出没值得一个五星鼓励,巨大的进步。虽然是俗套的故事情节,但是完整的主角熊二的形象塑造和成长经历做得很好,最后大决战的气氛烘托和情绪渲染也非常到位,在加上大制作大场面简直是锦上添花。遗憾的是,配角戏份不足塑造太弱,但是也强于大多数国产动画了。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved