抽小正太光屁股哭 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 日韩动漫 2010

导演: 小島正幸 かおり

剧情介绍

主人公の「おしりかじり虫18世(10歳)は、底抜けに明るく元気で歌と踊りが大好き。おしりかじり虫に上手におしりをかじられると、猫背の人は姿勢が良くなり、落ち込んでいる人は笑い出し、自信のない人は自信が湧いてくるなど、見違えるように元気になる。   そんなおしりかじり虫だが、失敗も数知れず???。ドタバタな日常シーンに、子どもたちの大好きなユーモアたっぷりのギャグを満載して物語は進行していく。

评论:

  • 沃溪蓝 0小时前 :

    不是煽情,是这个原著剧本真的太厉害、太感人了。

  • 陀雨莲 4小时前 :

    静音处理让影片增色不少。不需要多好,有时候只是恰到好处的感动,就足够。

  • 槐祯 7小时前 :

    几乎完全照搬法国版。推荐法国版,至少先看法国版。

  • 雨初 3小时前 :

    丝毫没被打动,反而有点生气。全片一直在回避他们身处的真实困境面对的无解难题,刚扯开一点难堪的口子,到局外听觉正常的观众们怜悯又不至于太糟心的程度,就赶快温情脉脉地遮掩住,相亲相爱一家人。所遇皆真爱,所求都能有回报,女孩考上伯克利好像鱼都变好打,全渔港的人都变得容易沟通了。行吧。我又拉回去确认了下制片方有没有Disney。无感音乐风格,也一直很难get到美式校园青春片这种类型。觉得音乐老师有点像加菲…口味问题一直不关注奥奖,有点好奇,学院这几年的kpi是把这个奖改造成美国金鸡吗。

  • 湛今歌 5小时前 :

    7/10.

  • 顿丝微 0小时前 :

    非著名导演和非热度演员制造了这么一部踏实感人自然又流畅的拿奖季大热好片。会讲故事的叙事方式,会拿捏的真实演技,会催人流泪的简单情节,会给人勇气的主旨表达,在这个标榜独特和个性的电影市场显得格外难得。最后聋哑父亲发出的那句“go”一下就让我破防了。上帝那么不公平的让人生来有残缺,但却从来没有夺走爱的力量和勇气。

  • 莲蔚 0小时前 :

    能坚持每天早上3点起床打鱼的女孩一定能成为人生赢家。我居然从头到尾都没有发现这情节跟法国那部一毛一样,既然是翻拍那就不加一星了。谈恋爱部分挺好看的但是跟好色的闺蜜一样好像有点多余。

  • 楚冬灵 7小时前 :

    奥斯卡的评委基数决定了这是普选奖,这个局面像是又回到2009年金融危机后《贫民百万富翁》的狂欢,世道太差了,至少电影里还有美梦。coda拿BP是普世价值的胜利,也是世运的失败。

  • 蛮嘉歆 9小时前 :

    前面看得好压抑 面试唱歌的时候泪目了 就很奥斯卡

  • 玥雅 3小时前 :

    和《触不可及》观感差不多,我怎么完全get不到这种法式鸡汤……不合常理的地方太多了完全无法忽视啊喂。(在浮木上亲吻那段有想起《男孩》)

  • 梅玉 4小时前 :

    duet用爸爸的视角通过观察来“听歌”的时候,真的有点泪目。虽然我什么都听不到,但我知道自己的女儿唱的不差,她从来不是baby,我从她的喉咙里、眼睛里 感受到了音乐

  • 运凡 0小时前 :

    比原版多了不少社会思考,这个故事背景好容易拍出好作品,人们不是用语言和声音在交流,是彼此的爱。人生的困窘,在于良善与良善之间的抉择,上完大学,女孩回家吗?

  • 锦弘 9小时前 :

    得力于原著本子的扎实,改编后依旧是佳作,但没想到能问鼎最佳影片,或许在疫情,战争大背景下,在所有提名的影片中,她最能带给我们希望。

  • 贲雪珍 5小时前 :

    父亲听不到音乐,但却能在周围人脸上看到音乐,还是挺不错温情故事。

  • 蔚锦 6小时前 :

    朴实无华,贵在真挚。这片也是翻拍,国内公司是不是已经买了原版版权赶紧撺掇着呢?

  • 邝梦竹 2小时前 :

    【A-】

  • 美云 9小时前 :

    味精汤,还是山寨的。电影试图说服我们音乐拯救了女主角,可是女主角明明是为了喜欢的男孩子加入的合唱团,而且里面的歌都挺难听的,音乐老师也夸张到不真实。最好笑的是,我非常能感受到原版的力量,但是这个山寨版差不多的设定,我能看到的只有全家一起剥削女儿而已。

  • 过飞荷 2小时前 :

    三位演员竟然都是听障人士,了解到这一点之后,片子里很多情节就更加能传递出情绪了,尤其是最后父亲的那一声go

  • 静美 7小时前 :

    7.5分。女主角人美歌甜,有几幕的设计相当动人,没了。 不知道谁是把CODA翻译成《健听女孩》的始作俑者,非常不恰当。 CODA是“聋人子女”(Children of Deaf Adults)的缩写,据统计聋人生养的孩子90%以上都是听力正常的,所以CODA这个缩写代表的是一个特殊群体,他们是掌握口语和手语的双语者,扮演着连接聋人家长与健听人世界的角色,正如电影里所表现的那样。 而所谓“健听人”通常指的是与聋人毫无关系的广大听力正常人群,用这个词来指身为CODA的女主角是不合适的。《健听女孩》这个标题也压根不切题。另外,作为医学术语,“健听”是香港说法,其实就是英语的normal hearing,大陆直接译作“听力正常”不好吗,别扭的表达会妨碍概念的传播。

  • 板光誉 7小时前 :

    大段无声的手语戏将这个聋哑家庭所遭受的内部拉扯与外部困顿所带给观众的心疼与难过有效的压抑在心,而后随着合唱汇演时长达两分钟的失音,观众所有积压的情感都随着这个家庭那种被全世界孤立以及无法欣赏到孩子与生俱来光辉的无助喷涌而出。这种死寂般的失声并不会响彻在你的耳边,而是长久的轰鸣在心。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved