印度电影又一个良心之作 到底什么是“真实”? 现在的媒体再也做不到客观如一 作为政府的爪牙 媒体对大众的引导 造成舆情滔滔 不由得想起唐山事件 真相不能为统治阶级服务 而应该平等传递给普通百姓
这部剧真的很神奇,尤其是中国发生了唐山事件后,简直是嘲讽至极~
这是个操蛋的世界,还好可以从电影里找到希望,看到未来。
被豆瓣骗了!气!神话又一次被cliche,不灵。
"媒体的存在是为了报道真相 还是媒体所报道的一切都是真相?"
真理>信仰>尊严≈人性。真相只有一个,却敢编敢做,将其玩弄得出神入化,化作千万个动听的故事,用权力玩人心,公理何在?幸好,正义从不缺席,法治社会就是一面照妖镜,照出了女性处境、教育腐败、政治阴谋、体制溃烂、种族歧视、煽动人心、媒体操控、正义边界、法律公信等等问题。我们还会相信自己的眼睛和耳朵吗,道听途说是人的本能反应。我们要追随内心的正义感,守住根本道德底线。
立意题材明白了,电影的语言手法真是大锅炖,啥都往里加…
这是个操蛋的世界,还好可以从电影里找到希望,看到未来。
“在良心面前 没有少数服从多数的法则”
影片想要表达的东西很多,强奸、种姓制度、权力政治、官僚贪腐、高校压榨、舆论操纵……关键是这样多元深刻的主题能够被编剧巧妙地用故事串联起来,虽复杂却不至于强硬。当然更佩服的还是印度人民如何将片子搬上大银幕。三层反转,有了法律意识我就意识到了结局肯定有反转。
讽刺隔壁翻拍电影,调侃导演北电毕业卖电子烟,让徐峥代表中国男导演向女人道歉,更重要的是,让他在十几年后再续《爱情呼叫转移》,却已经改造成彻底当下的——不仅让女性意识大抬头,更有意让男女处境互换。可能真是国产片离伍迪·艾伦最近的一次,台词写得几灵光,你来我往全是机锋和化解,沪语和取景则大方强调地域性。老克勒周野芒老师不拿个最佳男配角真说不过去了呀,那个推拉长镜全靠他的独白撑起,人物弧光拉满,亦真亦假点了片名的题。最后投影放费里尼,不迷影也不自我感动,电影看不懂,爱情也摸不透。美中不足是插曲有点满,长片首作用力稍猛,再自信点可以砍掉一半。
加强版的《爱情呼叫转移》,在上海人身上看不到普世的爱情观,而且全程上海话实在让人看得心累,语速快还牙尖嘴利,在方言里还是重庆话、北京话、东北话和粤语听着舒服。
上海话就听不大懂,全程盯字幕,必然影响观感...我理解导演想表现上海这座城市:全程上海话,弄堂,海派洋房,咖啡店,梧桐,上海菜,为了提现国际化背景中的外国人及毫无意义的外国人房客等等,但过犹不及...
拍的真是太棒了,如果没有最后一段转来转去的,会给5星。
不必崇拜阿三的电影,若是没有层层的迷雾笼罩,这片天空抬头望也有繁星,只是雾霭茵茵,何以见星!
所幸底色是徐峥。
不必崇拜阿三的电影,若是没有层层的迷雾笼罩,这片天空抬头望也有繁星,只是雾霭茵茵,何以见星!
翻译有点问题,很多细节需要自己脑补,不过不失为又一部优秀的印度电影,一开始我还在想片名为何翻译为宿敌,最后发现还有点意思
还不错的电影,这部电影反映了印度学阀肆无忌惮的嘴脸,以及政治精英为了选票不折手段的扭曲心灵。此外,个人觉得这部电影的主要优点是剧情十分大胆,印度人是真的敢拍,这方面我们跟人家印度相比还有很大差距;另一方面,电影缺点主要是支线太多,显得剧情主干有些混乱,其次是剧情反转也有些生硬,最后那段补偿式的回忆更是让人摸不着头脑。
我们都懂,国人对外语片最高的评价是“真敢拍啊”
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved